| You been cheating on me now
| Ты изменяла мне сейчас
|
| You know I know it’s true
| Вы знаете, я знаю, что это правда
|
| Ain’t nobody in the whole wide world
| Разве нет никого во всем мире
|
| Gonna love you like I do
| Буду любить тебя, как я
|
| Don’t you be no fool, don’t you be no fool
| Разве ты не дурак, разве ты не дурак
|
| (Don't you be no fool, don’t you be no fool)
| (Не будь дураком, не будь дураком)
|
| Gonna keep on fooling 'round now baby
| Собираюсь продолжать дурачиться, детка
|
| Gonna mess up your good thing
| Собираюсь испортить вашу хорошую вещь
|
| Well I might of cheated just a little bit baby
| Ну, я мог бы немного обмануть ребенка
|
| Nobody knows but you
| Никто не знает, кроме тебя
|
| When I get my paycheck darling
| Когда я получу свою зарплату, дорогая
|
| Left it all home to you
| Оставил все это дома для вас
|
| Don’t be no fool, lord don’t you be no fool
| Не будь дураком, господи, не будь дураком
|
| (Don't be no fool, be no fool)
| (Не будь дураком, не будь дураком)
|
| Gonna keep on jiving round now baby
| Собираюсь продолжать шутить, детка
|
| Gonna mess up that good thing
| Собираюсь испортить эту хорошую вещь
|
| (Gonna mess up that good thing)
| (Собираюсь испортить эту хорошую вещь)
|
| Gonna mess up that good thing
| Собираюсь испортить эту хорошую вещь
|
| Ya baby
| Я, детка
|
| (Good thing)
| (Хорошая вещь)
|
| What can I say
| Что я могу сказать
|
| (Good thing)
| (Хорошая вещь)
|
| Oh darling
| О дорогая
|
| (Good thing)
| (Хорошая вещь)
|
| Ohhhh
| Оооо
|
| They tell me you got a part-time lover
| Мне говорят, что у тебя есть любовник на полставки
|
| Living away cross town
| Жизнь вдали от города
|
| Won’t be more than a little while baby
| Не будет больше, чем немного, пока ребенок
|
| You’ll be putting me down
| Ты будешь меня унижать
|
| Don’t you be no fool, no don’t you be no fool
| Разве ты не дурак, нет, ты не дурак
|
| (Be no fool, be no fool)
| (Не будь дураком, не будь дураком)
|
| Gonna keep on jiving 'round now, baby
| Собираюсь продолжать шутить, детка
|
| Gonna mess up that good thing
| Собираюсь испортить эту хорошую вещь
|
| (Gonna mess up that good thing)
| (Собираюсь испортить эту хорошую вещь)
|
| Now don’t you come sneaking across town baby
| Теперь ты не пробираешься через город, детка
|
| You’ll sure catch me doing no wrong
| Вы обязательно поймаете меня на правильном
|
| You know I know all our friends know
| Вы знаете, я знаю, что все наши друзья знают
|
| We got a thing going
| У нас есть дело
|
| Don’t you be no fool, no don’t you be no fool
| Разве ты не дурак, нет, ты не дурак
|
| (Don't you be no fool, be no fool)
| (Не будь дураком, не будь дураком)
|
| Gonna keep on jiving 'round now baby
| Собираюсь продолжать шутить, детка
|
| Gonna mess up a good thing
| Собираюсь испортить хорошую вещь
|
| (Gonna mess up a good thing)
| (Собираюсь испортить хорошую вещь)
|
| Oh that’s what I say
| О, это то, что я говорю
|
| (Mess up a good thing)
| (Испортить хорошую вещь)
|
| Good thing, oh baby
| Хорошо, о, детка
|
| (Good thing)
| (Хорошая вещь)
|
| Good thing, what did you say
| Хорошо, что ты сказал
|
| (Good thing)
| (Хорошая вещь)
|
| Ohh darling
| О, дорогая
|
| (Good thing)
| (Хорошая вещь)
|
| No, no, no no, nooo
| Нет, нет, нет, нет, нет
|
| Oh fool around
| О, дурак
|
| Mess up the best damn thing you ever gonna have yeah | Испорти лучшую чертову вещь, которая у тебя когда-либо будет, да. |