| Ain"t it strange, when I appear you run for cover?
| Разве это не странно, когда я появляюсь, ты бежишь в укрытие?
|
| And when I look into your eyes, what do I see?
| И когда я смотрю в твои глаза, что я вижу?
|
| Have our love dreams flown away from one another?
| Разве наши любовные мечты улетели друг от друга?
|
| Oh darling, don"t stop loving me.
| О, дорогая, не переставай любить меня.
|
| No, I never meant to fill your dreams with heartaches,
| Нет, я никогда не хотел наполнять твои сны душевными страданиями,
|
| or to send your true love crashin" to the floor.
| или отправить свою настоящую любовь на пол.
|
| But sometimes things just work out real crazy.
| Но иногда все получается просто безумно.
|
| Oh baby, don"t you love me anymore?
| О, детка, ты меня больше не любишь?
|
| Don"t you love me?
| Разве ты не любишь меня?
|
| Don"t you love me anymore?
| Ты меня больше не любишь?
|
| Don"t you love me?
| Разве ты не любишь меня?
|
| Don"t you love me anymore?
| Ты меня больше не любишь?
|
| And if you leave me,
| И если ты оставишь меня,
|
| baby, I"ll just break down and cry.
| детка, я просто сломаюсь и заплачу.
|
| Don"t say it"s over,
| Не говори, что все кончено,
|
| I just couldn"t live without you, I"d die.
| Я просто не мог жить без тебя, я бы умер.
|
| «Cause no one else ever touched me
| «Потому что меня никто никогда не трогал
|
| the way you do.
| как вы делаете.
|
| So darlin» don"t you leave me,
| Так что, дорогая, не оставляй меня,
|
| I"ll never get over you.
| Я никогда не забуду тебя.
|
| «Cause you"re my squeeze in the nighttime,
| «Потому что ты моя тяга в ночное время,
|
| and I love you.
| и я люблю тебя.
|
| Darlin», don"t ever leave me,
| Дарлин, никогда не оставляй меня,
|
| don"t ever leave me black and blue.
| никогда не оставляй меня черным и синим.
|
| Ooh.
| Ох.
|
| Don"t you love me?
| Разве ты не любишь меня?
|
| Don"t you love me anymore?
| Ты меня больше не любишь?
|
| Don"t you love me?
| Разве ты не любишь меня?
|
| Don"t you love me anymore?
| Ты меня больше не любишь?
|
| And if you leave me,
| И если ты оставишь меня,
|
| baby, I"ll just break down and cry.
| детка, я просто сломаюсь и заплачу.
|
| Don"t say it"s over,
| Не говори, что все кончено,
|
| I just couldn"t live without you, I"d die.
| Я просто не мог жить без тебя, я бы умер.
|
| «Cause no one else ever touched me
| «Потому что меня никто никогда не трогал
|
| the way you do.
| как вы делаете.
|
| So darlin» don"t you leave me,
| Так что, дорогая, не оставляй меня,
|
| I"ll never get over you.
| Я никогда не забуду тебя.
|
| «Cause you"re my squeeze in the nighttime,
| «Потому что ты моя тяга в ночное время,
|
| and I love you.
| и я люблю тебя.
|
| Darlin», don"t ever leave me,
| Дарлин, никогда не оставляй меня,
|
| don"t ever leave me black and blue.
| никогда не оставляй меня черным и синим.
|
| «Cause baby, if you leave me,
| «Потому что, детка, если ты оставишь меня,
|
| I wouldn"t know what I"d do.
| Я бы не знал, что мне делать.
|
| Don"t ever leave me, don"t ever leave me,
| Никогда не оставляй меня, никогда не оставляй меня,
|
| don"t leave me black and blue. | не оставляй меня черным и синим. |