| A bloodred darkened sky
| Кроваво-темное небо
|
| This day hereafter dies
| Этот день после смерти умирает
|
| Falls swiftly into deepest night
| Быстро падает в самую глубокую ночь
|
| And stay within the evil sight
| И оставайтесь в пределах злого взгляда
|
| Evil thunder breaks the night
| Злой гром ломает ночь
|
| Breathless silence might
| Бездыханная тишина может
|
| Sacrifices human kind
| Жертвы человеческого рода
|
| Envoke malicious of her mind
| Вызвать злонамеренность ее разума
|
| From the ashes of the graveyard
| Из пепла кладбища
|
| Sacrament and pain
| Таинство и боль
|
| Lamentous screams of tortured souls
| Плачущие крики измученных душ
|
| Temptation of their gods
| Искушение их богов
|
| Hungry for essence of life
| Жажду сути жизни
|
| Sorrow and weeping words
| Печальные и плачущие слова
|
| Step by step the daylight leaves
| Шаг за шагом уходит дневной свет
|
| Hallowed shadows of fear
| Священные тени страха
|
| Shall wither in her raven arms
| Увядает в ее вороньих руках
|
| Shall perish in embrace
| Погибнет в объятиях
|
| Her love, her tears — the evil side
| Ее любовь, ее слезы — злая сторона
|
| Shall vanish for her thirst of blood
| Исчезнет из-за жажды крови
|
| Shall shrivel for delight
| Сожжусь от восторга
|
| Her love, her tear — the evil side
| Ее любовь, ее слеза — злая сторона
|
| Among the tomb of stone
| Среди каменных могил
|
| Frozen hand of death
| Ледяная рука смерти
|
| Where hungry lovers wait
| Где ждут голодные любовники
|
| Carry may soul to bed
| Несите душу в постель
|
| Descent the path of fear
| Спуск по пути страха
|
| No birds in death trees
| Нет птиц на деревьях смерти
|
| Where the mistress of life
| Где хозяйка жизни
|
| Redeem me from my sin
| Искупи меня от моего греха
|
| Blessed by their beauty
| Благословен своей красотой
|
| Mysterious sign
| Таинственный знак
|
| Candles flickers through the hell
| Свечи мерцают сквозь ад
|
| Wolves howl by her side
| Волки воют рядом с ней
|
| I rise before the queen
| Я встаю перед королевой
|
| In evil feathured dress
| В злом платье с перьями
|
| When she locks through my eyes
| Когда она запирает мои глаза
|
| Vanish my sin of life | Исчез мой грех жизни |