| Invocation — the blood peers through my veins
| Инвокация — кровь течет по моим венам
|
| I cannot see the face of eyeless hell
| Я не вижу лица безглазого ада
|
| Invocation — for the knowledge of the cold
| Инвокация — для познания холода
|
| Dark and grey — like a machine
| Темный и серый — как машина
|
| Insanity became reality
| Безумие стало реальностью
|
| All fragments endes, embracing time
| Все осколки кончаются, обнимая время
|
| Releasing shadows as it stops to flow
| Высвобождение теней, когда они перестают течь
|
| And slain an amusing lifeless curse
| И убил забавное безжизненное проклятие
|
| My arms are getting colder
| Мои руки становятся холоднее
|
| It comes over my shoulder
| Это приходит через мое плечо
|
| Something I’ve never seen
| Что-то я никогда не видел
|
| I’m getting to be a machine
| Я собираюсь стать машиной
|
| My blood stops to flow
| Моя кровь перестает течь
|
| My hand — an iron glove
| Моя рука — железная перчатка
|
| I change my be
| я меняюсь быть
|
| I wouldn’t be a machine
| Я не был бы машиной
|
| Incarnation — of a further level n fear
| Воплощение — дальнейшего уровня страха
|
| A gracious life betrayed by an energetic stream
| Благодатная жизнь, преданная энергичным потоком
|
| Incarnation — by powers of the unknown might
| Воплощение — силами неведомой мощи
|
| The evolution of the human race
| Эволюция человеческой расы
|
| Insanity became reality
| Безумие стало реальностью
|
| All fragments endes, embracing time
| Все осколки кончаются, обнимая время
|
| Releasing shadows as it stops to flow
| Высвобождение теней, когда они перестают течь
|
| And slain an amusing lifeless curse
| И убил забавное безжизненное проклятие
|
| Disinfection of information
| Дезинфекция информации
|
| Instruction failed
| Инструкция не удалась
|
| Perhaps, maybe, align | Может быть, может быть, выровнять |