| Shadows from a wasted land
| Тени из пустынной земли
|
| Human rights facing end
| Правам человека грозит конец
|
| Wind carries on a nasty smell
| Ветер несет неприятный запах
|
| Evils breed ride straight out of hell
| Злые породы едут прямо из ада
|
| No time to lose silence means the end
| Нет времени терять молчание означает конец
|
| No other choice silence is my friend
| Нет другого выбора, тишина - мой друг.
|
| Resurrection day
| день воскресения
|
| From ashes they’ll rise hell to pay
| Из пепла они восстанут, чтобы заплатить
|
| Resurrection day
| день воскресения
|
| From down below beggars pray
| Снизу нищие молятся
|
| Stars fall down from the skies
| Звезды падают с небес
|
| Far away I hear the battle cries
| Далеко я слышу боевые кличи
|
| The flag of hate blowing up in the wind
| Флаг ненависти развевается на ветру
|
| The misery of society forgives our sins
| Страдания общества прощают наши грехи
|
| No time to lose silence means the end
| Нет времени терять молчание означает конец
|
| No other choice silence is my friend
| Нет другого выбора, тишина - мой друг.
|
| Resurrection day
| день воскресения
|
| From ashes they’ll rise hell to pay
| Из пепла они восстанут, чтобы заплатить
|
| Resurrection day
| день воскресения
|
| From down below beggars pray
| Снизу нищие молятся
|
| Resurrection day
| день воскресения
|
| From ashes they’ll rise hell to pay
| Из пепла они восстанут, чтобы заплатить
|
| Resurrection day
| день воскресения
|
| From down below beggars pray
| Снизу нищие молятся
|
| Resurrection day
| день воскресения
|
| From ashes they’ll rise hell to pay
| Из пепла они восстанут, чтобы заплатить
|
| Resurrection day
| день воскресения
|
| From down below beggars pray | Снизу нищие молятся |