| Barbarian (оригинал) | Варвар (перевод) |
|---|---|
| Raging through fields | Бушует по полям |
| Covered with death | Покрытый смертью |
| Killing families | Убийство семей |
| A never ending tragedy | Бесконечная трагедия |
| Hunting the victims | Охота на жертв |
| Till blood runs dry | Пока кровь не иссякнет |
| Pursued all enemies | Преследовал всех врагов |
| Eye to eye | С глазу на глаз |
| Fire and blood | Огонь и кровь |
| Torture and pain | Пытки и боль |
| Darkness and sorrow | Тьма и печаль |
| Again and again | Опять и опять |
| Cold blooded murderer | Хладнокровный убийца |
| Killer of the Jacobites | Убийца якобитов |
| Butcher of Culloden | Мясник Каллоден |
| Cumberland the barbarian | Камберленд варвар |
| Winds of war | Ветры войны |
| Tales from hell | Сказки из ада |
| Chaos reigns | Хаос царит |
| Endless pain | Бесконечная боль |
| A trail of devastation | След опустошения |
| He leaves behind | Он оставляет позади |
| Merciless they call him | Безжалостный они называют его |
| Wretched for his mind | Несчастный для его ума |
| Fire and blood | Огонь и кровь |
| Torture and pain | Пытки и боль |
| Darkness and sorrow | Тьма и печаль |
| Again and again | Опять и опять |
| Cold blooded murderer | Хладнокровный убийца |
| Killer of the Jacobites | Убийца якобитов |
| Butcher of Culloden | Мясник Каллоден |
| Cumberland the barbarian | Камберленд варвар |
| Cold blooded murderer | Хладнокровный убийца |
| Killer of the Jacobites | Убийца якобитов |
| Butcher of Culloden | Мясник Каллоден |
| Cumberland the barbarian | Камберленд варвар |
| Cold blooded murderer | Хладнокровный убийца |
| Killer of the Jacobites | Убийца якобитов |
| Butcher of Culloden | Мясник Каллоден |
| Cumberland the barbarian | Камберленд варвар |
