| Once upon a midnight dreary | Как-то раз, в угрюмый час, |
| While I pondered weak and weary | Я раздумывал уставший и разбитый |
| Lost my wife named Leonore | О гибели своей жены Линоры, |
| An angel now for evermore | Что ангел навсегда теперь. |
| Thunder, lighting crushed the sky | Гром и молния обрушились с небес, |
| A raven stood before my eye | И ворон вдруг явился пред очами, |
| Flew into the chambers door | Залетел он в двери спальни, ворон |
| When such name as Nevermore | С кличкой "Больше никогда". |
| - | - |
| Raise your face to the midnight sun | Подними лицо к полночному светилу, |
| Don't touch the angel, don't hide and run | Не прикасайся к ангелу, не прячься и беги. |
| Look into the eye of this evil toy | Взгляни в глаза этой дьявольской игрушки, |
| Fly with the raven seek and destroy | Лети вместе с вороном, отыщи и уничтожь. |
| - | - |
| Caught from some unhappy master | Я человек, кого терзали |
| An unmerciful disaster | Беспощадные печали. |
| The raven fades away my sadness | Ворон рассеет мою печаль, |
| Made me smile but made me restless | Я смогу улыбаться, но я потеряю покой. |
| Prophet said I, thing of evil | "Пророк, — промолвил я, — порождение зла, |
| Haunted horror, priest of devil | Преследующий ужас, жрец дьявола". |
| Let me stay there with my pain | Оставь меня с моей болью, |
| Demonic sorrow crawls through my veins | Демонической печалью, крадущейся по венам. |
| - | - |
| Raise your face to the midnight sun | Подними лицо к полночному светилу, |
| Don't touch the angel, don't hide and run | Не прикасайся к ангелу, не прячься и беги. |
| Look into the eye of this evil toy | Взгляни в глаза этой дьявольской игрушки, |
| Fly with the raven seek and destroy | Лети вместе с вороном, отыщи и уничтожь. |
| - | - |