| Strangest thing days I feel like dirt
| Самые странные дни, когда я чувствую себя грязью
|
| And then I see the diamond dust on everything
| А потом я вижу алмазную пыль на всем
|
| Strangest thing something plucks my nerve
| Самое странное, что-то дергает меня за нервы
|
| And then I hear a hundred chords a shimmering
| И тут я слышу сто аккордов мерцающего
|
| Strangest thing the way that one guitar
| Самое странное, что одна гитара
|
| Can move me more than any symphony
| Может тронуть меня больше, чем любая симфония
|
| Strangest thing when it stars to pour
| Самое странное, когда начинает литься
|
| I feel the sadness and the pain go out of me
| Я чувствую, как печаль и боль покидают меня
|
| I don’t feel sad when Cash wears black I hear the train comin'
| Мне не грустно, когда Кэш носит черное. Я слышу, как приближается поезд.
|
| Good things down the railroad track ya gotta believe in somethin'
| Хорошие вещи на железнодорожных путях, я должен верить во что-то
|
| Yeah the strangest thing that assassin' gun
| Да, самое странное, что пистолет убийцы
|
| It was a trained to fire away on anyone
| Он был обучен стрелять в кого угодно
|
| Strangest thing the way a stranger wept for him
| Самое странное, как незнакомец оплакивал его
|
| And how she spilt a tear of love
| И как она пролила слезу любви
|
| Yeah the strangest thing the way that hope can hide itself
| Да, самое странное, что надежда может спрятаться.
|
| Behind the walls of anything
| За стенами чего угодно
|
| I don’t feel sad when Cash wears black I hear the train comin'
| Мне не грустно, когда Кэш носит черное. Я слышу, как приближается поезд.
|
| Good things down the railroad track ya gotta believe in somethin'
| Хорошие вещи на железнодорожных путях, я должен верить во что-то
|
| Strangest thing like a potion to unspell
| Самая странная вещь, как зелье, чтобы отменить заклинание
|
| The curse of human suffering
| Проклятие человеческих страданий
|
| Stangest thing strangest things befall
| Самые странные вещи случаются
|
| Even the strongest of us all | Даже самые сильные из нас |