| There’s a tug at my heart
| В моем сердце есть буксир
|
| Like a rope it’s pulling
| Как веревка тянет
|
| Out on the horizon
| На горизонте
|
| But I’ve no way of knowing
| Но я не могу знать
|
| Where to start
| Когда начать
|
| Nothing is for sure no sleep still in my eyes
| Ничто точно не сон еще в моих глазах
|
| Fumbling for the door oh she doesn’t like to face the morning light
| Нащупывая дверь, ей не нравится смотреть на утренний свет
|
| Nothing is for sure oh as I begin my day
| Ничто не точно, о, когда я начинаю свой день
|
| Glasses are a blur as my world’s about to spin the other way
| Очки - это размытие, поскольку мой мир вот-вот закрутится в другую сторону
|
| Staring at the ceiling
| Глядя в потолок
|
| I can see to heaven
| Я вижу небо
|
| But only when I’m willing
| Но только когда я готов
|
| So I pray for the strength
| Поэтому я молюсь о силе
|
| To begin again again
| Чтобы снова начать снова
|
| Nothing is for sure no sleep still in my eyes
| Ничто точно не сон еще в моих глазах
|
| Fumbling for the door oh she doesn’t like to face the morning light
| Нащупывая дверь, ей не нравится смотреть на утренний свет
|
| Nothing is for sure oh as I begin my day
| Ничто не точно, о, когда я начинаю свой день
|
| Glasses are a blur as my world’s about to spin the other way
| Очки - это размытие, поскольку мой мир вот-вот закрутится в другую сторону
|
| Spin me the other way
| Вращай меня в другую сторону
|
| I’ve got to learn not to say always
| Я должен научиться не говорить всегда
|
| Spin me the other way
| Вращай меня в другую сторону
|
| People on the other half got no worries
| Люди на другой половине не беспокоятся
|
| Nothing is for sure no sleep still in my eyes
| Ничто точно не сон еще в моих глазах
|
| Fumbling for the door oh she doesn’t like to face the morning light
| Нащупывая дверь, ей не нравится смотреть на утренний свет
|
| Nothing is for sure no as I begin my day
| Ничего точно нет, когда я начинаю свой день
|
| Glasses are a blur as my world’s about to spin the other way
| Очки - это размытие, поскольку мой мир вот-вот закрутится в другую сторону
|
| Nothing is for sure oh
| Ничто не точно, о
|
| And nothing is for sure
| И ничего точно
|
| Spin me the other way
| Вращай меня в другую сторону
|
| I’ve got to learn not to say always | Я должен научиться не говорить всегда |