Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pedro the Fisherman [From The Lisbon Stories], исполнителя - Gracie Fields.
Дата выпуска: 10.06.2012
Язык песни: Английский
Pedro the Fisherman [From The Lisbon Stories](оригинал) |
Pedro the fisherman was always whistling |
Such a merry call |
Girls who were passing by would hear him whistling |
By the harbour wall |
But his sweetheart, Nina, who |
Loved him true, always new |
That this call was meant for her alone |
And in the evening when the lights were gleaming |
And they had to part |
As he sailed his boat away, echoing across the bay |
Came the song that lingered in her heart |
But days of dreaming quickly pass and life goes rolling on |
And one day from the harbour wall, she found his boat had gone |
He’d sailed away to find the gold the sea could never bring |
To buy a dress, a cuckoo clock, a saucepan and a ring |
She kept her eyes on the blue horizon |
But he didn’t return |
She stopped her sighing and stopped her crying’Cause he-ee-ee didn’t return |
One day her father said to her, oh dearest daughter mine |
You never make a lot from fish, you make much more from wine |
Though Miguel is very fat, his vineyard’s doing well |
So marry him and let your dream of Pedro go to — |
The organ peals, the choir boys sing |
The preachers ready with the book and ring |
So small and white, here comes the bride |
And stands by slobby Miguel’s side |
Will you take this man to be your lawful spouse eternally |
Then suddenly the church is still |
They wait to hear her say 'I will’When from the open doorway there |
A familiar sound disturbs the air |
Suddenly she found her man, from the church, out she ran |
There to meet him by the harbour wall |
Down rushed the wedding guests upon the quayside |
But the bride had gone |
As with love they sailed away, echoing across the bay Came |
(перевод) |
Рыбак Педро всегда насвистывал |
Такой веселый звонок |
Проходившие мимо девушки слышали, как он насвистывал |
У гавани |
Но его возлюбленная Нина, которая |
Любил его правда, всегда новый |
Что этот звонок предназначался ей одной |
А вечером, когда сияли огни |
И им пришлось расстаться |
Когда он отплыл на своей лодке, эхом разносясь по заливу |
Пришла песня, которая задержалась в ее сердце |
Но дни мечтаний быстро проходят, а жизнь продолжается. |
И однажды от стены гавани она обнаружила, что его лодка ушла |
Он уплыл, чтобы найти золото, которое море никогда не могло принести |
Купить платье, часы с кукушкой, кастрюлю и кольцо |
Она не сводила глаз с синего горизонта |
Но он не вернулся |
Она перестала вздыхать и перестала плакать, потому что он-и-и не вернулся |
Однажды ее отец сказал ей, о, моя дражайшая дочь |
Вы никогда не зарабатываете много на рыбе, вы делаете гораздо больше на вине |
Хотя Мигель очень толстый, его виноградник чувствует себя хорошо |
Так что выходите за него замуж, и пусть ваша мечта о Педро уйдет к — |
Звучит орган, хор поет |
Проповедники готовы с книгой и кольцом |
Такой маленький и белый, вот идет невеста |
И стоит рядом с неряшливым Мигелем |
Возьмете ли вы этого мужчину, чтобы он был вашим законным супругом навеки? |
Затем внезапно церковь все еще |
Они ждут, чтобы услышать, как она скажет: «Я буду». Когда из открытого дверного проема |
Знакомый звук тревожит воздух |
Внезапно она нашла своего мужчину, из церкви, она убежала |
Там, чтобы встретить его у стены гавани |
Вниз бросились свадебные гости на набережной |
Но невеста ушла |
Как с любовью они уплыли, эхом отдаваясь по заливу. |