| Pedro the fisherman was always whistling
| Рыбак Педро всегда насвистывал
|
| Such a merry call
| Такой веселый звонок
|
| Girls who were passing by would hear him whistling
| Проходившие мимо девушки слышали, как он насвистывал
|
| By the harbour wall
| У гавани
|
| But his sweetheart, Nina, who
| Но его возлюбленная Нина, которая
|
| Loved him true, always new
| Любил его правда, всегда новый
|
| That this call was meant for her alone
| Что этот звонок предназначался ей одной
|
| And in the evening when the lights were gleaming
| А вечером, когда сияли огни
|
| And they had to part
| И им пришлось расстаться
|
| As he sailed his boat away, echoing across the bay
| Когда он отплыл на своей лодке, эхом разносясь по заливу
|
| Came the song that lingered in her heart
| Пришла песня, которая задержалась в ее сердце
|
| But days of dreaming quickly pass and life goes rolling on
| Но дни мечтаний быстро проходят, а жизнь продолжается.
|
| And one day from the harbour wall, she found his boat had gone
| И однажды от стены гавани она обнаружила, что его лодка ушла
|
| He’d sailed away to find the gold the sea could never bring
| Он уплыл, чтобы найти золото, которое море никогда не могло принести
|
| To buy a dress, a cuckoo clock, a saucepan and a ring
| Купить платье, часы с кукушкой, кастрюлю и кольцо
|
| She kept her eyes on the blue horizon
| Она не сводила глаз с синего горизонта
|
| But he didn’t return
| Но он не вернулся
|
| She stopped her sighing and stopped her crying’Cause he-ee-ee didn’t return
| Она перестала вздыхать и перестала плакать, потому что он-и-и не вернулся
|
| One day her father said to her, oh dearest daughter mine
| Однажды ее отец сказал ей, о, моя дражайшая дочь
|
| You never make a lot from fish, you make much more from wine
| Вы никогда не зарабатываете много на рыбе, вы делаете гораздо больше на вине
|
| Though Miguel is very fat, his vineyard’s doing well
| Хотя Мигель очень толстый, его виноградник чувствует себя хорошо
|
| So marry him and let your dream of Pedro go to —
| Так что выходите за него замуж, и пусть ваша мечта о Педро уйдет к —
|
| The organ peals, the choir boys sing
| Звучит орган, хор поет
|
| The preachers ready with the book and ring
| Проповедники готовы с книгой и кольцом
|
| So small and white, here comes the bride
| Такой маленький и белый, вот идет невеста
|
| And stands by slobby Miguel’s side
| И стоит рядом с неряшливым Мигелем
|
| Will you take this man to be your lawful spouse eternally
| Возьмете ли вы этого мужчину, чтобы он был вашим законным супругом навеки?
|
| Then suddenly the church is still
| Затем внезапно церковь все еще
|
| They wait to hear her say 'I will’When from the open doorway there
| Они ждут, чтобы услышать, как она скажет: «Я буду». Когда из открытого дверного проема
|
| A familiar sound disturbs the air
| Знакомый звук тревожит воздух
|
| Suddenly she found her man, from the church, out she ran
| Внезапно она нашла своего мужчину, из церкви, она убежала
|
| There to meet him by the harbour wall
| Там, чтобы встретить его у стены гавани
|
| Down rushed the wedding guests upon the quayside
| Вниз бросились свадебные гости на набережной
|
| But the bride had gone
| Но невеста ушла
|
| As with love they sailed away, echoing across the bay Came | Как с любовью они уплыли, эхом отдаваясь по заливу. |