| Heywood Lane (оригинал) | Хейвуд Лейн (перевод) |
|---|---|
| She came dressed in black | Она пришла одетая в черное |
| I’ll follow you down | Я пойду за тобой вниз |
| Down to the ground | На землю |
| Let me at your washing rack | Позвольте мне у вашей стиральной стойки |
| Aaahh | Аааа |
| With you it’s just the same | С тобой все точно так же |
| Let me at that china rail | Позвольте мне на этой фарфоровой железной дороге |
| Heywood Lane — la la la | Хейвуд Лейн — ла ла ла |
| Heywood Lane — la la la | Хейвуд Лейн — ла ла ла |
| The faces they’re all the same — la la la | Лица у всех одинаковые — ла-ла-ла |
| Heywood Lane — la la la | Хейвуд Лейн — ла ла ла |
| Auntie Clancy and Uncle Dillard | Тетя Клэнси и дядя Диллард |
| May I see the way you differ | Могу ли я увидеть, как вы отличаетесь |
| What delightfull china cups | Какие восхитительные фарфоровые чашки |
| We’re not expecting the newly born pups | Новорожденных щенков не ждем |
| Heywood Lane — la la la | Хейвуд Лейн — ла ла ла |
| Heywood Lane — la la la | Хейвуд Лейн — ла ла ла |
| Them faces they’re all the same — la la la | Их лица все одинаковые — ла ла ла |
| La la la | Ла-ла-ла |
| Heywood Lane — la la la | Хейвуд Лейн — ла ла ла |
| Heywood Lane — la la la | Хейвуд Лейн — ла ла ла |
| Them faces they’re not the same | Их лица они не то же самое |
| Heywood Lane | Хейвуд Лейн |
