| I’m jist a girl who cain’t say no,
| Я просто девушка, которая не может сказать нет,
|
| I’m in a turrible fix
| Я в ужасном исправлении
|
| I always say «come on, le’s go»
| Я всегда говорю «давай, пошли»
|
| Jist when I orta say nix!
| Jist, когда я говорю nix!
|
| When a person tries to kiss a girl,
| Когда человек пытается поцеловать девушку,
|
| I know she orta give his face a smack.
| Я знаю, что она хотела дать ему пощечину.
|
| But as soon as someone kisses me,
| Но как только кто-то целует меня,
|
| I somehow, sorta, wanta kiss him back!
| Я почему-то, типа, хочу поцеловать его в ответ!
|
| I’m jist a fool when lights are low
| Я просто дурак, когда гаснет свет
|
| I cain’t be prissy and quaint
| Я не могу быть чопорным и причудливым
|
| I ain’t the type that can faint
| Я не из тех, кто может упасть в обморок
|
| How c’n I be whut I ain’t?
| Как я могу быть тем, кем я не являюсь?
|
| I cain’t say no!
| Я не могу сказать нет!
|
| Whut you goin' to do when a feller
| Что ты собираешься делать, когда парень
|
| gits flirty, and starts to talk purty?
| кокетничает и начинает мило говорить?
|
| Whut you goin' to do?
| Что ты собираешься делать?
|
| S’posin' 'at he says 'at yer lips’re
| S'posin' 'он говорит 'на твоих губах
|
| like cherries, er roses, er berries?
| как вишни, э-розы, э-ягоды?
|
| Whut you goin' to do?
| Что ты собираешься делать?
|
| S’posin' 'at he says 'at you’re sweeter 'n cream,
| S'posin' 'он говорит 'ты слаще сливок,
|
| And he’s gotta have cream er die?
| И он должен умереть от сливок?
|
| Whut you goin' to do when he talks that way,
| Что ты собираешься делать, когда он так говорит,
|
| Spit in his eye?
| Плюнуть ему в глаз?
|
| I’m jist a girl who cain’t say no,
| Я просто девушка, которая не может сказать нет,
|
| Kissin’s my favourite food
| Кисин - моя любимая еда
|
| with or without the mistletoe
| с омелой или без нее
|
| i’m in a holiday mood.
| у меня праздничное настроение.
|
| other girls are coy and hard to catch
| другие девушки скромны и их трудно поймать
|
| but other girls aint havin any fun
| но другим девушкам не до веселья
|
| every time i lose a wrestling math
| каждый раз, когда я проигрываю борьбу по математике
|
| i have a funny feeling that i won
| у меня забавное ощущение, что я выиграл
|
| although i can feel the undertone | хотя я чувствую подтекст |
| i never make a complaint
| я никогда не жалуюсь
|
| till its to late for restraint
| пока не поздно для сдержанности
|
| then when i wanno i caint
| тогда, когда я хочу, я не могу
|
| i caint say no
| я не могу сказать нет
|
| Oklahoma%20movie%20-%20I%20Can't%20Say%20No.html#ixzz5H1EpDEdQ | Оклахома%20фильм%20-%20I%20не могу%20говорить%20No.html#ixzz5H1EpDEdQ |