| No trespassing, no purse snatching
| Никакого вторжения, никакого кражи кошелька
|
| No sinner living, where they don’t fit in
| Нет грешников, живущих там, где они не вписываются
|
| Feel good about it, like you can build a tower
| Чувствуйте себя хорошо, как будто вы можете построить башню
|
| We can fit you in but you need that thick skin
| Мы можем приспособить вас, но вам нужна эта толстая кожа
|
| I can hear the yelling and all the sign telling
| Я слышу крики и все знаки
|
| See the movie pictures or read it in a scripture
| Посмотрите кадры из фильма или прочитайте это в Священном Писании.
|
| Live it wild good, live it free, you know you should
| Живи дико хорошо, живи свободно, ты знаешь, что должен
|
| It ain’t a secret riddle, just gotta keep it simple
| Это не секретная загадка, просто нужно быть проще
|
| I’m gonna tell em, I’m gonna tell em
| Я скажу им, я скажу им
|
| I’m gonna tell em, I’m gonna tell em
| Я скажу им, я скажу им
|
| I’m telling everybody charge up the power
| Я говорю всем заряжать мощность
|
| The lights go out in the midnight hour
| Свет гаснет в полночный час
|
| Pucker up those lips, don’t be sour
| Сморщи эти губы, не сердись
|
| Quit preaching to the choir
| Хватит проповедовать хору
|
| Charge up the power, charge up the power
| Зарядите мощность, зарядите мощность
|
| Charge up the power, charge up the power
| Зарядите мощность, зарядите мощность
|
| Zip tie confession, an evil man’s blessing
| Признание галстука-молнии, благословение злого человека
|
| Silver bed linens but you can’t sleep in em
| Серебряное постельное белье, но в нем нельзя спать
|
| Now why would we ever want to be like a
| Теперь, почему мы должны когда-либо хотеть быть похожими на
|
| Shitty queen who would try to torment ya
| Дерьмовая королева, которая попытается мучить тебя
|
| Can’t you hear em yelling, there’s no more story telling
| Разве ты не слышишь, как они кричат, больше нечего рассказывать
|
| We’re ready for the movement, you know we gotta do it
| Мы готовы к движению, вы знаете, мы должны это сделать
|
| Can’t you hear em yelling, there’s no more story telling
| Разве ты не слышишь, как они кричат, больше нечего рассказывать
|
| We’re ready for the movement, you know you gotta do it
| Мы готовы к движению, вы знаете, что должны это сделать
|
| I’m gonna tell em, I’m gonna tell em, I’m gonna tell em
| Я скажу им, я скажу им, я скажу им
|
| I’m telling everybody charge up the power
| Я говорю всем заряжать мощность
|
| The lights go out in the midnight hour
| Свет гаснет в полночный час
|
| Pucker up those lips, don’t be sour
| Сморщи эти губы, не сердись
|
| Quit preaching to the choir
| Хватит проповедовать хору
|
| Charge up the power
| Зарядите энергию
|
| I’m telling everybody charge up the power
| Я говорю всем заряжать мощность
|
| The lights go out in the midnight hour
| Свет гаснет в полночный час
|
| Pucker up those lips, don’t be sour
| Сморщи эти губы, не сердись
|
| Quit preaching to the choir
| Хватит проповедовать хору
|
| Charge up the power, charge up the power
| Зарядите мощность, зарядите мощность
|
| Charge up the power, charge up the power
| Зарядите мощность, зарядите мощность
|
| I’m gonna tell em, I’m gonna tell em
| Я скажу им, я скажу им
|
| Ooh, I’m gonna tell em
| О, я скажу им
|
| I’m telling everybody charge up the power
| Я говорю всем заряжать мощность
|
| The lights go out in the midnight hour
| Свет гаснет в полночный час
|
| Pucker up those lips, don’t be sour
| Сморщи эти губы, не сердись
|
| Quit preaching to the choir
| Хватит проповедовать хору
|
| Charge up the power
| Зарядите энергию
|
| I’m telling everybody charge up the power
| Я говорю всем заряжать мощность
|
| The lights go out in the midnight hour
| Свет гаснет в полночный час
|
| Pucker up those lips, don’t be sour
| Сморщи эти губы, не сердись
|
| Quit preaching to the choir
| Хватит проповедовать хору
|
| Charge up the power, charge up the power
| Зарядите мощность, зарядите мощность
|
| Charge up the power, charge up the power | Зарядите мощность, зарядите мощность |