| How can one be equal and another just be cast aside
| Как можно быть равным, а другого просто отбросить
|
| How can you be so certain what you believe is the truth
| Как вы можете быть так уверены в том, что считаете правдой?
|
| And that what I believe in is not right
| И то, во что я верю, неправильно
|
| To be raised with religion is to be brainwashed from the very start
| Быть воспитанным в религии — значит с самого начала подвергаться промыванию мозгов.
|
| But then an atheist preaching atheism
| Но тогда атеист, проповедующий атеизм
|
| Is just as bad as wholeheartedly believing in God
| Так же плохо, как искренне верить в Бога
|
| I know, oh no
| Я знаю, о нет
|
| It starts again
| Это начинается снова
|
| How can someone so intelligent believe
| Как кто-то настолько умный может верить
|
| Something so ludicrous
| Что-то такое нелепое
|
| Just because you were taught something
| Просто потому, что вас чему-то учили
|
| When you were younger
| Когда вы были моложе
|
| Doesn’t necessarily mean it’s the truth
| Не обязательно означает, что это правда
|
| You should learn to protest and learn to question everything you’re told
| Вы должны научиться протестовать и научиться подвергать сомнению все, что вам говорят
|
| I think that if there’s a day of judgement then our leaders will be first
| Я думаю, что если наступит судный день, то наши лидеры будут первыми
|
| against the wall
| к стене
|
| I know, oh no
| Я знаю, о нет
|
| It’s the moronic nature of humans in a group
| Это идиотская природа людей в группе
|
| I think, these are the dark ages and this is the truth
| Я думаю, это темные века, и это правда
|
| When they look back and they cast their eye they’ll say
| Когда они оглянутся назад и бросят взгляд, они скажут
|
| These were the dark ages and they could have tried
| Это были темные века, и они могли бы попытаться
|
| It’s the moronic nature of humans in a group
| Это идиотская природа людей в группе
|
| I think these are the dark ages and this is the truth
| Я думаю, что это темные века, и это правда
|
| When they look back and they cast their eye
| Когда они оглядываются назад и бросают взгляд
|
| They’ll say these were the dark ages and they could have done so much more if
| Они скажут, что это были темные века, и они могли бы сделать гораздо больше, если бы
|
| they’d tried
| они пытались
|
| I think we’re past the point where we can hope for any
| Я думаю, мы прошли тот момент, когда мы можем надеяться на любое
|
| Kind of return
| Тип возврата
|
| I think we’ve screwed ourselves and future generations over on only the flip of
| Я думаю, что мы облажались сами с собой и с будущими поколениями только из-за
|
| a coin
| монета
|
| You’re turning your cheek
| Ты подставляешь щеку
|
| You’re averting your eyes
| Вы отводите глаза
|
| I don’t think that there’ll be future generations to see things with hindsight
| Я не думаю, что будущие поколения будут смотреть на вещи задним числом
|
| The more I want the less I need | Чем больше я хочу, тем меньше мне нужно |