| Deep in the corners of your innermost dreams
| Глубоко в углах ваших самых сокровенных мечтаний
|
| Chaos is order and nothing as it seems
| Хаос - это порядок и ничто, как кажется
|
| You gather with reason and rational brain
| Вы собираете с разумом и рациональным мозгом
|
| But these weapons remain blunt, you are slowly getting insane
| Но это оружие остается тупым, вы медленно сходите с ума
|
| A trip between galaxies and black holes
| Путешествие между галактиками и черными дырами
|
| Is what one can experience inside one’s soul
| Это то, что можно испытать внутри своей души
|
| The projection of cosmos makes up every cell
| Проекция космоса составляет каждую клетку
|
| Not outside but inwards we should dwell
| Не снаружи, а внутри мы должны жить
|
| Above is as below, the ideosynchronicity is the secrecy
| Вверху то же, что и внизу, идеосинхронность - это секретность
|
| I’ve finally understood that outside is but a shadow
| Я наконец понял, что снаружи всего лишь тень
|
| Of what is inside of me
| О том, что внутри меня
|
| If one dreams his dream alone it is all his own
| Если кто-то мечтает только о своей мечте, это все его собственное
|
| Hallucinating fantasy
| Галлюцинирующая фантазия
|
| The way we all dream at day and ourselves betray
| Как мы все мечтаем днем и сами предаем
|
| Is called reality | Называется реальностью |