| J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal
| Я не понимаю, каждый день мне больно
|
| Tous les jours, j’ai mal
| Каждый день мне больно
|
| J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal
| Я не понимаю, каждый день мне больно
|
| Marcelino
| Марселино
|
| Tous les jours, j’ai mal
| Каждый день мне больно
|
| J’ai pas sommeil, non, j’ai pas sommeil
| Я не сонный, нет, я не сонный
|
| Nous on fait bande à part, c’est l’business, rien d’personnel
| Мы стоим в стороне, это бизнес, ничего личного
|
| Par semaine (par semaine), ouais, ouais, par semaine (par semaine)
| В неделю (в неделю), да, да, в неделю (в неделю)
|
| T’imagines pas c’qui rentre, c’est l’business, rien d’personnel
| Ты не представляешь, что приходит, это бизнес, ничего личного
|
| Que de l’oseille (de l’oseille), bien, bien plus d’oseille (bien plus d’oseille)
| Только щавель (щавель), много-много больше щавеля (гораздо больше щавеля)
|
| Et quand j’encaisse, faut en refaire mais j’récupère (mais j’récupère)
| И когда я получу деньги, мне придется сделать это снова, но я выздоровею (но я выздоровею)
|
| Des, des rires, des pleurs (des rires, des pleurs), des peines de cœur (peines
| О, смеха, слез (смех, слезы), душевной боли (боли
|
| de cœur)
| сердца)
|
| J’te fais confiance, ne me déçoit pas ma sœur
| Я доверяю тебе, не разочаровывай меня, сестра
|
| On ira, on ira, t’imagines pas, viens faire un tour dans mon 93,
| Поедем, поедем, не представляю, давай прокатимся на моем 93-м,
|
| c’est Gomorra (psch)
| это гоморра (пщ)
|
| Des criminels cachés en bas, plus d’un contre un, sur ta tête, y a un contrat
| Преступники спрятаны внизу, больше, чем один на один, на твоей голове есть контракт
|
| Toujours d’l’espoir, j’sais qu’ils veulent mon malheur (malheur)
| Всегда надеюсь, я знаю, что они хотят моего несчастья (несчастья)
|
| J’vais plus l’revoir, il m’a dit: «À tout à l’heure» (à l’heure)
| Больше я его не увижу, он мне сказал: "Увидимся позже" (вовремя)
|
| J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal (mal, mal)
| Я не понимаю, каждый день у меня боль (боль, боль)
|
| Tous les jours, j’ai mal
| Каждый день мне больно
|
| Si j’te dis la vérité, tu vas vouloir tous les éteindre
| Если я скажу тебе правду, ты захочешь выключить их всех
|
| Que des sombres histoires, -oires
| Только темные истории, -oires
|
| On m’a dit: «Fais attention à celui qui te dépanne
| Мне сказали: «Будь осторожен, кто тебе помогает
|
| Il s’retournera contre toi»
| Это обернется против вас»
|
| Mais ce soir, j’ai pas sommeil, j’ai pas sommeil
| Но сегодня я не сонный, я не сонный
|
| J’pense qu'à l’oseille, faut plus d’oseille, que de l’oseille
| Я думаю, что со щавелем нужно больше щавеля, чем щавеля
|
| J’ai pas sommeil, j’ai pas sommeil
| Я не сонный, я не сонный
|
| J’pense qu'à l’oseille, faut plus d’oseille, que de l’oseille
| Я думаю, что со щавелем нужно больше щавеля, чем щавеля
|
| Plus d’sommeil, plus d’oseille pour m’envoler (ouais)
| Нет больше сна, нет больше щавеля, чтобы улететь (да)
|
| Au soleil, faut qu’j’débraille loin de là
| На солнце я должен распутать далеко оттуда
|
| Pas d’nouvelle, bonne nouvelle, bonne nouvelle (yeah, yeah)
| Никаких новостей, хорошие новости, хорошие новости (да, да)
|
| J’ai sorti la black card, tu fais l’Saint-Honoré (eh)
| Я вынул черную карту, ты делаешь Сент-Оноре (а)
|
| De Gucci, j’en ai marre, mais tu sauras m’consoler
| Я устал от Гуччи, но ты сможешь меня утешить
|
| On t’avait dit pas nan, bolide allemand
| Мы же говорили тебе не нах, немецкая гоночная тачка
|
| J’suis sous médicament, elle va jamais m’oublier
| Я принимаю лекарства, она никогда меня не забудет.
|
| Toujours d’l’espoir, j’sais qu’ils veulent mon malheur (malheur)
| Всегда надеюсь, я знаю, что они хотят моего несчастья (несчастья)
|
| J’vais plus l’revoir, il m’a dit: «À tout à l’heure» (à l’heure)
| Больше я его не увижу, он мне сказал: "Увидимся позже" (вовремя)
|
| J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal (mal, mal)
| Я не понимаю, каждый день у меня боль (боль, боль)
|
| Tous les jours, j’ai mal
| Каждый день мне больно
|
| Si j’te dis la vérité, tu vas vouloir tous les éteindre
| Если я скажу тебе правду, ты захочешь выключить их всех
|
| Que des sombres histoires, -oires
| Только темные истории, -oires
|
| On m’a dit: «Fais attention à celui qui te dépanne
| Мне сказали: «Будь осторожен, кто тебе помогает
|
| Il s’retournera contre toi»
| Это обернется против вас»
|
| Mais ce soir, j’ai pas sommeil, j’ai pas sommeil
| Но сегодня я не сонный, я не сонный
|
| J’pense qu'à l’oseille, faut plus d’oseille, que de l’oseille
| Я думаю, что со щавелем нужно больше щавеля, чем щавеля
|
| J’ai pas sommeil, j’ai pas sommeil
| Я не сонный, я не сонный
|
| J’pense qu'à l’oseille, faut plus d’oseille, que de l’oseille
| Я думаю, что со щавелем нужно больше щавеля, чем щавеля
|
| Toujours d’l’espoir, j’sais qu’ils veulent mon malheur
| Всегда надеюсь, я знаю, что они хотят моего несчастья
|
| J’vais plus l’revoir, il m’a dit: «À tout à l’heure»
| Больше я его не увижу, он мне сказал: "Увидимся позже"
|
| J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal
| Я не понимаю, каждый день мне больно
|
| Tous les jours, j’ai mal | Каждый день мне больно |