Перевод текста песни Pas sommeil - GLK

Pas sommeil - GLK
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pas sommeil , исполнителя -GLK
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:01.10.2020
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Pas sommeil (оригинал)Pas sommeil (перевод)
J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal Я не понимаю, каждый день мне больно
Tous les jours, j’ai mal Каждый день мне больно
J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal Я не понимаю, каждый день мне больно
Marcelino Марселино
Tous les jours, j’ai mal Каждый день мне больно
J’ai pas sommeil, non, j’ai pas sommeil Я не сонный, нет, я не сонный
Nous on fait bande à part, c’est l’business, rien d’personnel Мы стоим в стороне, это бизнес, ничего личного
Par semaine (par semaine), ouais, ouais, par semaine (par semaine) В неделю (в неделю), да, да, в неделю (в неделю)
T’imagines pas c’qui rentre, c’est l’business, rien d’personnel Ты не представляешь, что приходит, это бизнес, ничего личного
Que de l’oseille (de l’oseille), bien, bien plus d’oseille (bien plus d’oseille) Только щавель (щавель), много-много больше щавеля (гораздо больше щавеля)
Et quand j’encaisse, faut en refaire mais j’récupère (mais j’récupère) И когда я получу деньги, мне придется сделать это снова, но я выздоровею (но я выздоровею)
Des, des rires, des pleurs (des rires, des pleurs), des peines de cœur (peines О, смеха, слез (смех, слезы), душевной боли (боли
de cœur) сердца)
J’te fais confiance, ne me déçoit pas ma sœur Я доверяю тебе, не разочаровывай меня, сестра
On ira, on ira, t’imagines pas, viens faire un tour dans mon 93, Поедем, поедем, не представляю, давай прокатимся на моем 93-м,
c’est Gomorra (psch) это гоморра (пщ)
Des criminels cachés en bas, plus d’un contre un, sur ta tête, y a un contrat Преступники спрятаны внизу, больше, чем один на один, на твоей голове есть контракт
Toujours d’l’espoir, j’sais qu’ils veulent mon malheur (malheur) Всегда надеюсь, я знаю, что они хотят моего несчастья (несчастья)
J’vais plus l’revoir, il m’a dit: «À tout à l’heure» (à l’heure) Больше я его не увижу, он мне сказал: "Увидимся позже" (вовремя)
J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal (mal, mal) Я не понимаю, каждый день у меня боль (боль, боль)
Tous les jours, j’ai mal Каждый день мне больно
Si j’te dis la vérité, tu vas vouloir tous les éteindre Если я скажу тебе правду, ты захочешь выключить их всех
Que des sombres histoires, -oires Только темные истории, -oires
On m’a dit: «Fais attention à celui qui te dépanne Мне сказали: «Будь осторожен, кто тебе помогает
Il s’retournera contre toi» Это обернется против вас»
Mais ce soir, j’ai pas sommeil, j’ai pas sommeil Но сегодня я не сонный, я не сонный
J’pense qu'à l’oseille, faut plus d’oseille, que de l’oseille Я думаю, что со щавелем нужно больше щавеля, чем щавеля
J’ai pas sommeil, j’ai pas sommeil Я не сонный, я не сонный
J’pense qu'à l’oseille, faut plus d’oseille, que de l’oseille Я думаю, что со щавелем нужно больше щавеля, чем щавеля
Plus d’sommeil, plus d’oseille pour m’envoler (ouais) Нет больше сна, нет больше щавеля, чтобы улететь (да)
Au soleil, faut qu’j’débraille loin de là На солнце я должен распутать далеко оттуда
Pas d’nouvelle, bonne nouvelle, bonne nouvelle (yeah, yeah) Никаких новостей, хорошие новости, хорошие новости (да, да)
J’ai sorti la black card, tu fais l’Saint-Honoré (eh) Я вынул черную карту, ты делаешь Сент-Оноре (а)
De Gucci, j’en ai marre, mais tu sauras m’consoler Я устал от Гуччи, но ты сможешь меня утешить
On t’avait dit pas nan, bolide allemand Мы же говорили тебе не нах, немецкая гоночная тачка
J’suis sous médicament, elle va jamais m’oublier Я принимаю лекарства, она никогда меня не забудет.
Toujours d’l’espoir, j’sais qu’ils veulent mon malheur (malheur) Всегда надеюсь, я знаю, что они хотят моего несчастья (несчастья)
J’vais plus l’revoir, il m’a dit: «À tout à l’heure» (à l’heure) Больше я его не увижу, он мне сказал: "Увидимся позже" (вовремя)
J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal (mal, mal) Я не понимаю, каждый день у меня боль (боль, боль)
Tous les jours, j’ai mal Каждый день мне больно
Si j’te dis la vérité, tu vas vouloir tous les éteindre Если я скажу тебе правду, ты захочешь выключить их всех
Que des sombres histoires, -oires Только темные истории, -oires
On m’a dit: «Fais attention à celui qui te dépanne Мне сказали: «Будь осторожен, кто тебе помогает
Il s’retournera contre toi» Это обернется против вас»
Mais ce soir, j’ai pas sommeil, j’ai pas sommeil Но сегодня я не сонный, я не сонный
J’pense qu'à l’oseille, faut plus d’oseille, que de l’oseille Я думаю, что со щавелем нужно больше щавеля, чем щавеля
J’ai pas sommeil, j’ai pas sommeil Я не сонный, я не сонный
J’pense qu'à l’oseille, faut plus d’oseille, que de l’oseille Я думаю, что со щавелем нужно больше щавеля, чем щавеля
Toujours d’l’espoir, j’sais qu’ils veulent mon malheur Всегда надеюсь, я знаю, что они хотят моего несчастья
J’vais plus l’revoir, il m’a dit: «À tout à l’heure» Больше я его не увижу, он мне сказал: "Увидимся позже"
J’réalise pas, tous les jours, j’ai mal Я не понимаю, каждый день мне больно
Tous les jours, j’ai malКаждый день мне больно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: