| Marcelino
| Марселино
|
| Oh, oh
| ой ой
|
| Oh, oh
| ой ой
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| J’sors du bâtiment, j’vois les p’tits d’la tess qui fument des joints
| Я выхожу из здания, я вижу детей тесс, которые курят косяки
|
| J’le sens quand tu mens, tu finis trahi, t’as trop donné
| Я чувствую это, когда ты лжешь, тебя предают, ты слишком много отдал
|
| Aucun sentiment, aucune envie de te pardonner
| Нет чувств, не хочу тебя прощать
|
| Je n’sais pas si je serais là demain
| Я не знаю, буду ли я там завтра
|
| Kali, Shadli, j’compte sur vous pour me venger
| Кали, Шадли, я рассчитываю на твою месть
|
| Ils veulent pas s’mouiller, un autre plavon pour manger
| Не хотят промокнуть, еще один плавон съесть
|
| L’impression d’avoir vécu c’que tu n’vivras jamais
| Впечатление от того, что прожил то, что никогда не проживешь
|
| Pour l’instant, moi, j’fais c’que j’ai à faire
| На данный момент я делаю то, что должен делать
|
| Hi-hier, ça a tiré, personne n’a v'-esqui les balles
| Привет-вчера стрелял, пуль никто не видел
|
| Tu peux rien faire à part courir, peut-être que là, tu vas mourir, ban-bang,
| Ничего не поделаешь, кроме как бежать, а то тут же сдохнешь, бан-бах,
|
| bang
| бонг
|
| J’passe aux buis, j’vais péter Nasser, Kelle, OP pour les affaires, tu l’sais
| Я иду в самшит, я собираюсь пукнуть Насера, Келле, ОП для бизнеса, ты знаешь это
|
| Seul dans l’auto, j’manie mon fer (ban-bang, bang)
| Один в машине, я держу свое железо (бан-бам, бац)
|
| Tu m’as trahi, toi et moi, on était frérots (on était frérots)
| Ты предал меня, ты и я, мы были братьями (мы были братьями)
|
| Depuis minot, toi et moi, on faisait la paire (faisait la paire)
| С юных лет мы с тобой сделали пару (сделали пару)
|
| La tête haute, menotté dans l’Mondéo (dans l’Mondéo)
| Высоко поднятая голова в наручниках в Mondéo (в Mondéo)
|
| Quand j’ressors, sur ma mère, on s’fait la guerre (bang, bang, bang)
| Когда я выйду, на мою мать мы воюем (бах, бах, бах)
|
| J’ai fait des choix, j’les regrette pas, ah, ah, ah
| Я сделал выбор, я не жалею о нем, ах, ах, ах
|
| Moi, tard le soir, j’allais prendre des risques quand tu dormais
| Я, поздно ночью, я собирался рискнуть, пока ты спал
|
| Ils connaissent quoi de ma life?
| Что они знают о моей жизни?
|
| Ils connaissent quoi de ma life?
| Что они знают о моей жизни?
|
| J’ai fait du mal, j’avais pas le choix (pas le choix)
| Я поступил неправильно, у меня не было выбора (нет выбора)
|
| Aucun regret malgré toutes ces années (années)
| Никаких сожалений, несмотря на все эти годы (годы)
|
| J’ai fait du mal, j’avais pas le choix (pas le choix)
| Я поступил неправильно, у меня не было выбора (нет выбора)
|
| Aucun regret malgré toutes ces années
| Никаких сожалений, несмотря на все эти годы
|
| On, on s’est fait tout seul, derrière moi, y a personne, aucun grand
| Мы, мы сделали себя, позади меня, никто, нет больших
|
| On s’débrouille tout seul, y a mon p’tit frère qui veut prendre exemple
| Мы справляемся сами, есть мой младший брат, который хочет брать пример
|
| Elle a trop souffert, parlu, promenade, la juge veut nous faire
| Она слишком много страдала, говорила, гуляла, судья хочет заставить нас
|
| Ma puce a fait trop d’jaloux à la tess (à la tess)
| Мой чип заставил слишком многих завидовать тесс (тесс)
|
| Le G, dis-leurs qu’on fait du sale, la rue c’est nous (on les baise)
| G, скажи им, что мы грязные, улица - это мы (мы их трахаем)
|
| Des frères manquent à l’appel, sous-terre ou sous-écrou (sous-écrou)
| Братья отсутствуют, подземные или под ореховые (под ореховые)
|
| J’sors la night, flashé dans les rues d’ma ville
| Я выхожу ночью, мелькаю на улицах моего города
|
| Un frérot se marie pendant qu’un autre a prit 10 piges
| Брат женится, а другому понадобилось 10 лет
|
| Ça tire à balles réelles, tôt ou tard, on t’aura (t'aura)
| Он стреляет боевыми патронами, рано или поздно мы тебя достанем (получим тебя)
|
| Dis, dis-moi qui sont tes amis, j’choquerais tout ton entourage (ban-bang, bang)
| Скажи, скажи, кто твои друзья, я всех вокруг тебя шокирую (бан-бах, бах)
|
| On veut l’million, bats les couilles d’tes millions d’vues (tes millions d’vues)
| Мы хотим миллион, отбиваем яйца от ваших миллионов просмотров (ваших миллионов просмотров)
|
| Frérot, t’es dans l’abus, tu dis qu’c’est faux, tout l’monde t’a vu (tout
| Бро, ты в ругани, говоришь, что это неправильно, тебя все видели (все
|
| l’monde t’a vu)
| мир увидел тебя)
|
| Tu m’as trahi, toi et moi, on était frérots (on était frérots)
| Ты предал меня, ты и я, мы были братьями (мы были братьями)
|
| Depuis minot, toi et moi, on faisait la paire (faisait la paire)
| С юных лет мы с тобой сделали пару (сделали пару)
|
| La tête haute, menotté dans l’Mondéo (dans l’Mondéo)
| Высоко поднятая голова в наручниках в Mondéo (в Mondéo)
|
| Quand j’ressors, sur ma mère, on s’fait la guerre (bang, bang, bang)
| Когда я выйду, на мою мать мы воюем (бах, бах, бах)
|
| J’ai fait des choix, j’les regrette pas, ah, ah, ah
| Я сделал выбор, я не жалею о нем, ах, ах, ах
|
| Moi, tard le soir, j’allais prendre des risques quand tu dormais
| Я, поздно ночью, я собирался рискнуть, пока ты спал
|
| Ils connaissent quoi de ma life?
| Что они знают о моей жизни?
|
| Ils connaissent quoi de ma life?
| Что они знают о моей жизни?
|
| J’ai fait du mal, j’avais pas le choix (pas le choix)
| Я поступил неправильно, у меня не было выбора (нет выбора)
|
| Aucun regret malgré toutes ces années (années)
| Никаких сожалений, несмотря на все эти годы (годы)
|
| J’ai fait du mal, j’avais pas le choix (pas le choix)
| Я поступил неправильно, у меня не было выбора (нет выбора)
|
| Aucun regret malgré toutes ces années
| Никаких сожалений, несмотря на все эти годы
|
| J’ai fait du mal, j’avais pas le choix
| Я поступил неправильно, у меня не было выбора
|
| Aucun regret malgré toutes ces années
| Никаких сожалений, несмотря на все эти годы
|
| J’ai fait du mal, j’avais pas le choix
| Я поступил неправильно, у меня не было выбора
|
| Aucun regret malgré toutes ces années | Никаких сожалений, несмотря на все эти годы |