Перевод текста песни End Of The Road Medley - Gladys Knight

End Of The Road Medley - Gladys Knight
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни End Of The Road Medley , исполнителя -Gladys Knight
Песня из альбома: Just For You
В жанре:R&B
Дата выпуска:31.12.1993
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

End Of The Road Medley (оригинал)Конец Дороги Попурри (перевод)
See, they don’t know nothin' Видишь, они ничего не знают
They don’t know nothin' Они ничего не знают
All this stuff been worn over and redone Все это было изношено и переделано
And it’s alright, I’m glad they gettin' it И все в порядке, я рад, что они это понимают
I’ve been in this business for a long, long time Я был в этом бизнесе в течение долгого, долгого времени
And even I didn’t know where the music was goin' for awhile И даже я некоторое время не знал, куда идет музыка
And I was sayin' И я говорил
«When are they gonna… «Когда же они…
Find that magic?» Найти это волшебство?»
«When is the music gonna get back to… «Когда музыка вернется к…
Simple and Basic?» Просто и понятно?»
'Cause I wanna, I wanna go back to a time when… Потому что я хочу, я хочу вернуться в то время, когда…
The music touched your heart and soul and your mind and your body Музыка коснулась твоего сердца и души, твоего разума и твоего тела.
I wanna go back to a time when… Я хочу вернуться в то время, когда…
There were blue lights in the basement В подвале были синие огни
Y’all know what I’m talking about Вы все знаете, о чем я говорю
I wanna go back to a time when Я хочу вернуться в то время, когда
Slow dancing was still in style Медленные танцы все еще были в моде
And when you got on the dance floor, you touched your partner И когда вы вышли на танцпол, вы коснулись своего партнера
You didn’t have to look for 'em Вам не нужно было их искать
I wanna go back to a time when the music made you feel like, you wanted to fall Я хочу вернуться в то время, когда музыка заставляла вас чувствовать, что вы хотели упасть
in love влюблена
And you’d wanna drive up to Lookout Mountain И ты хочешь подъехать к Лукаут-Маунтин
But still had enough mystery in it not to tell what you did when you got there Но все же в нем было достаточно тайны, чтобы не рассказать, что вы сделали, когда туда попали.
I wanna go back to a time… Я хочу вернуться в то время…
When the music was… Когда музыка была…
Wonderful Замечательно
It’s a part of my life Это часть моей жизни
Sent me to the prom with my curling skirt on Отправил меня на выпускной в юбке с завивкой
Even if I did drive myself Даже если бы я вел себя
I wanna go back, I wanna find those people Я хочу вернуться, я хочу найти тех людей
That made that kind of music, you know Это сделало такую ​​​​музыку, вы знаете
And I just wanna tell 'em «Thank You!» И я просто хочу сказать им «Спасибо!»
Thank you for giving us romance, and mystery Спасибо, что подарили нам романтику и тайну
I wanna find Nat King Cole and Billy Epstein Я хочу найти Нэта Кинга Коула и Билли Эпштейна
And Marvin Gaye and Stevie Wonder and The Four Tops and The Temptations and The И Марвин Гэй, и Стиви Уандер, и «Четыре вершины», и «Искушения», и
Pips Пункты
I wanna find 'em and I wanna walk up to 'em and say «You did it! Я хочу найти их, я хочу подойти к ним и сказать: «Ты сделал это!
You found that magic.» Ты нашел это волшебство.
I just wanna touch 'ol Teddy Pendergrass Я просто хочу прикоснуться к старому Тедди Пендерграссу
And I wanna tell him, Thank you for saying… И я хочу сказать ему: Спасибо, что сказал…
All the things that we’ve been through Все, через что мы прошли
You should understand me like I understand you Вы должны понимать меня так же, как я понимаю вас
Cause babe I know the difference between right and wrong Потому что, детка, я знаю разницу между правильным и неправильным
I ain’t gonna do nothing stupid to break up our happy home Я не собираюсь делать глупостей, чтобы разрушить наш счастливый дом
Oh don’t get so excited when I come home a little late at night О, не волнуйся так, когда я возвращаюсь домой поздно ночью
Cause we only act like children when we argue fuss and fight Потому что мы ведем себя как дети, только когда спорим и ссоримся
If you don’t know me by now (If you don’t know me) Если ты меня еще не знаешь (если ты меня не знаешь)
You will never never never know me (No you won’t) Ты никогда, никогда, никогда не узнаешь меня (Нет, ты не узнаешь)
Sing it one more time for me Спой еще раз для меня
If you don’t know me by now Если вы еще не знаете меня
You will never never never know me Ты никогда никогда не узнаешь меня
Then along came those Spinners, and Phillippe said… Потом появились эти спиннеры, и Филипп сказал…
Sometimes a boy will come and go Иногда мальчик приходит и уходит
You reach for love but life won’t let cha know Вы тянетесь к любви, но жизнь не даст вам знать
That in the end, you’ll still be lovin' him Что, в конце концов, ты все еще будешь любить его
But then he’s gone.Но потом он ушел.
You’re all alone ты совсем один
I never learned, to give myself Я так и не научился отдавать себя
I’ve been a fool, but right now I need someone else well well well Я был дураком, но сейчас мне нужен кто-то еще
Just like little boy blue I, I blow my horn if you Так же, как маленький синий мальчик, я трублю в свой рог, если ты
Just lead me home. Просто отведи меня домой.
I should have known. Я должен был знать.
It takes a fool, to learn Нужен дурак, чтобы научиться
That love don’t love nobody (Yes, it does) Эта любовь никого не любит (да, любит)
It takes a fool, to learn (Oh, yes it does) Нужен дурак, чтобы научиться (о, да)
That love don’t love no one Эта любовь никого не любит
It takes a fool (sometime's ya gotta suffer) to learn Нужен дурак (иногда приходится страдать), чтобы учиться
That love (make ya bed warm gotta sleep yeah well, well) don’t love no one Эта любовь (сделай свою постель теплой, нужно спать, да, хорошо) не люби никого
It takes a fool (awwwww yes it does) to learn Чтобы научиться, нужен дурак
That love don’t love no one (no one, no one) Эта любовь никого не любит (никого, никого)
I wanna go back to a time when the music touched your heart and your soul and Я хочу вернуться в то время, когда музыка коснулась твоего сердца, твоей души и
your mind and your body твой разум и твое тело
I wanna go back to a time when music made you feel like falling in love Я хочу вернуться в то время, когда музыка вызывала у вас желание влюбиться
Then one day, I riding down the express way Затем однажды я еду по скоростной дороге
And this song came on the radio И эта песня пришла по радио
I had to pull over to the side and stop Мне пришлось съехать в сторону и остановиться
Cause I felt like just getting and saying… Потому что мне хотелось просто взять и сказать…
«Ohhh!«Ооо!
They finally got the message, they finally got the message» Наконец-то они получили сообщение, наконец-то они получили сообщение»
I wanted to tell 'em, «Thank You!» Я хотел сказать им: «Спасибо!»
Thank you Boyz II Men Спасибо, Boyz II Men
For telling 'em one more time За то, что сказал им еще раз
We belong together Мы принадлежим друг другу
And you know that I’m right И ты знаешь, что я прав
Why do you play with my heart? Почему ты играешь с моим сердцем?
Why do you play with my mind? Почему ты играешь с моим разумом?
Said we’d be forever, said it’d never would die Сказал, что мы будем навсегда, сказал, что никогда не умрет
How could you love me and leave me Как ты мог любить меня и оставить меня
And never say goobye? И никогда не прощаться?
I can’t sleep at night without holding you tight Я не могу спать по ночам, не обнимая тебя крепко
Each time I try I just break down and cry Каждый раз, когда я пытаюсь, я просто ломаюсь и плачу
Pain in my head oh I’d rather be dead Боль в голове, о, лучше бы я умер
Spinning around and around Вращение вокруг и вокруг
Although we’ve come to the end of the road Хотя мы подошли к концу пути
Still I can’t let you go Тем не менее я не могу отпустить тебя
It’s unnatural, you belong to me, I belong to you Это неестественно, ты принадлежишь мне, я принадлежу тебе
Boy, I know you really love me Мальчик, я знаю, что ты действительно любишь меня
You just don’t realize Вы просто не понимаете
You’ve never been there before Вы никогда не были там раньше
It’s only your first time Это только твой первый раз
Maybe I’ll forgive you Может быть, я прощу тебя
Maybe you’ll try Может быть, вы попробуете
We should be happy togetherМы должны быть счастливы вместе
Forever, you and I Навсегда, ты и я
If you love me again like you loved me before? Если ты снова полюбишь меня, как раньше?
This time I want you to love me much more На этот раз я хочу, чтобы ты любил меня намного больше
This time instead just come to my bed На этот раз вместо этого просто иди ко мне в постель
And baby just don’t let me down И детка, просто не подведи меня
Although we’ve come to the end of the road (End of the road) Хотя мы подошли к концу пути (Конец пути)
Still I can’t let you go (End of the road, I just can’t, I just can’t, Тем не менее я не могу отпустить тебя (Конец пути, я просто не могу, я просто не могу,
I just can’t, I just can’t let you go, baby) Я просто не могу, я просто не могу отпустить тебя, детка)
It’s unnatural (it's unnatural), you belong to me, I belong to you Это неестественно (это неестественно), ты принадлежишь мне, я принадлежу тебе
Go to the end of the road (To the end of the road) Иди до конца дороги (До конца дороги)
Still I can’t let you go (Can't let you go, baby) Тем не менее я не могу отпустить тебя (не могу отпустить тебя, детка)
It’s unnatural (it's unnatural), you belong to me, I belong to you Это неестественно (это неестественно), ты принадлежишь мне, я принадлежу тебе
And I wanna say I’m lonely И я хочу сказать, что я одинок
Lonely Одинокий
Lonely Одинокий
Lonely Одинокий
Lonely Одинокий
Heyey, Nooooo-ooo-oooh Heyey, Неееет-ооо-ооо
Heeeeyyyy Heeeeyyyy
Heyeyeyeyey Привет
Come on, count on me Давай, рассчитывай на меня
Why don’t we Почему бы нам не
Go to the end of the road Иди до конца дороги
Still I can’t let you go (Still I can’t, I can’t, I can’t let you go) Тем не менее я не могу тебя отпустить (Все же я не могу, я не могу, я не могу тебя отпустить)
It’s unnatural (it's unnatural), you belong to me, I belong to you Это неестественно (это неестественно), ты принадлежишь мне, я принадлежу тебе
Go to the end of the road (I gotta go) Иди до конца дороги (мне нужно идти)
Still I can’t let you go (I gotta go to the end of the road, I just can’t, Тем не менее я не могу отпустить тебя (мне нужно идти до конца дороги, я просто не могу,
I just can’t, I just can’t, I just can’t let you go) Я просто не могу, я просто не могу, я просто не могу тебя отпустить)
It’s unnatural (it's unnatural), you belong to me (you belong to me, Это неестественно (это неестественно), ты принадлежишь мне (ты принадлежишь мне,
I belong to you), I belong to you (To you) Я принадлежу тебе), я принадлежу тебе (Тебе)
I gotta go Мне нужно идти
Why don’t we go to the end of the road Почему бы нам не пойти в конец дороги
Still I can’t let you go Тем не менее я не могу отпустить тебя
It’s unnatural, you belong to me, I belong to you Это неестественно, ты принадлежишь мне, я принадлежу тебе
(It's something that’s worth waiting for. Searching for, hoping for. (Это то, чего стоит ждать. Искать, надеяться.
I tell you, finally, no, no Я говорю вам, наконец, нет, нет
Don’t give up Не сдавайся
It’s the universal language that touches everybody Это универсальный язык, который касается всех
Love is the one thing, the world has in common Любовь — это единственное, что объединяет мир
No matter who you are, or where you live Неважно, кто вы и где живете.
The questions and answers are the same)Вопросы и ответы те же)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: