| They're writing songs of love, but not for me | О любви слагают песни, но это не для меня. |
| A lucky star's above, but not for me | На небе счастливая звезда, но это не для меня – |
| With love to lead the way, I've found more clouds are grey | Идти по жизни с любовью. Надо мной висят чёрные тучи |
| Than any Russian play could guarantee | Похуже, чем в пресловутой русской рулетке. |
| | |
| I was a fool to fall and get that way | Я сделала глупость, влюбившись и затеяв всё это. |
| Heigh ho, alas, and also lack-a-day | Какая жалость! Какая досада! Увы-и-ах!.. |
| Although I can't dismiss the memory of his kiss | И хотя я не могу забыть его поцелуя, |
| I guess he's not for me | Я понимаю, что он не для меня. |
| | |
| It all began so well, but what an end | Всё так хорошо начиналось, а что в конце? |
| This is the time a lady needs a friend | Сейчас леди нужен друг. |
| When every happy plot ends with a marriage knot | Кому-то — "и жили они долго и счастливо", |
| And there's no knot for me | А я снова осталась ни с чем... |