Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le rivage, исполнителя - Glaciation. Песня из альбома Ultime éclat, в жанре
Дата выпуска: 27.02.2020
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Osmose
Язык песни: Французский
Le rivage(оригинал) |
Une ligne d’or couchée derrière les vagues |
Comme un corps indolent hérissé de rayons |
Crève les yeux |
Soleil victorieux, rassemble tes faisceaux |
Le cri d’un aigle dans I’azur |
Un songe mort, une soif, un soupir |
Un mirage barbare saignant nos repentirs |
Par-delà l’onde dormante, l’incendie flamboie |
Nous nous pámons alanguis aux mélopées lascives |
D’un orchestre fantóme |
Sourions aux nuées fugitives |
Du rivage ardent |
Le regard accroché aux havres interdits |
Tel un vieillard sondant le tain noir du miroir |
Sa jeunesse arrachée par l’horloge macabre |
Une vie goutte à goutte tarie de toute gloire |
Nous nous pámons alanguis aux mélepées lascives |
D’un orchestre fantóme |
Sourions aux nuées fugitives |
Du rivage incendié |
Par-delà l’onde dormante, l’incendie flamboie |
Réchauffe nos chairs moribondes |
Couchées á l’ombre des marbres |
Lá-bas la vie fulgure en fournaise, insolente |
Tandis que nous veillons aux murailles calcaires |
De hautes citadelles páles, ultimes reliquaires |
D’une enfance à dompter les étoiles filantes |
Nous scrutons les eaux noires nos ámes von boire |
De ce siècle révons le sublime naufrage |
À nos lèvres portons le périlleux ciboire |
Arrosant de venin no hideuses nuits de rage |
Pierres anciennes et silence de peste |
Veilles stériles aux bastions du néant |
La mer et plus rien, le grand gouffre, béant |
Ô réves de volcans |
Nous mourons sous les cendres de nos torpeurs funestes |
La mer et puis rien, le grand gouffre, nous appelant |
Ne restent dans mes songes |
Que l’acier d’un iris |
Le vermeil d’un ciel |
Берег(перевод) |
Линия золота, лежащая за волнами |
Как томное тело, ощетинившееся лучами |
Выколи глаза |
Победоносное солнце, собери свои лучи |
Крик орла в лазури |
Мертвый сон, жажда, вздох |
Варварский мираж, истекающий кровью нашего раскаяния. |
За дремлющей волной полыхает огонь |
Мы томимся в обмороке от похотливых мелодий |
Призрачного оркестра |
Улыбнемся мимолетным облакам |
С Пылающего Берега |
Глядя на запретные гавани |
Как старик, исследующий черную грязь зеркала |
Его молодость, оторванная жуткими часами |
Жизнь, иссякающая от всей славы |
Мы томно падаем в обморок от похотливых песнопений |
Призрачного оркестра |
Улыбнемся мимолетным облакам |
С горящего берега |
За дремлющей волной полыхает огонь |
Согревает нашу умирающую плоть |
Лежа в тени мрамора |
Там жизнь пылает, как печь, наглая |
Пока мы наблюдаем за известняковыми стенами |
Высокие бледные цитадели, совершенные реликварии |
С детства приручая падающие звезды |
Мы смотрим в черные воды, которые выпьют наши души. |
В этом веке давайте мечтать о величественном кораблекрушении |
К нашим губам мы несем опасный киворий |
Пропитанный ядом, без отвратительных ночей ярости |
Древние камни и чумная тишина |
Бесплодные бдения в Пустотных бастионах |
Море и ничто, великая бездна, зияющая |
О мечты о вулканах |
Мы умираем под пеплом нашего смертельного оцепенения |
Море, а потом ничего, великая бездна, зовущая нас |
Не оставайся в моих снах |
Чем сталь радужной оболочки |
Алый цвет неба |