Перевод текста песни La mer, les ruines - Glaciation

La mer, les ruines - Glaciation
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La mer, les ruines , исполнителя -Glaciation
Песня из альбома: Sur Les Falaises De Marbre
Дата выпуска:25.02.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Osmose

Выберите на какой язык перевести:

La mer, les ruines (оригинал)La mer, les ruines (перевод)
Pas d’amour pas de haine, un seul dieu anathème Нет любви, нет ненависти, только один бог анафема
La tapage du Grand Rien, seul et unique emblème Шум Великого Ничто, единственная эмблема
Pas de fièvre, pas de guerre oh non, pas l’enfer Ни лихорадки, ни войны, о нет, ни ада
Des milliers d’enfants-rois travestissent Lucifer Тысячи детей-королей переодевают Люцифера
Les arcanes du vide et les mea-culpa Тайны пустоты и моей вины
Ont châtré pour toujours les dernières vendettas Кастрированные навсегда последние вендетты
La dernière étincelle, gloria gloria! Последняя искра, слава славе!
L’inversion universelle, tous contre tous, et caetera Универсальная инверсия, все против всех и так далее.
Et pourtant, tu savais, tu savais depuis le début И все же ты знал, ты все время знал
La fin de race, l’abject, la lointaine gloire déchue Конец гонки, унижение, далекая падшая слава
Le Golgotha, tes fils sacrifiés, et encore plus loin Голгофа, твои принесенные в жертву сыновья и за ее пределами
Les chiens à l’affût Собаки на охоте
Toujours debout, malgré tout, les pieds dans le rien Все еще стою, несмотря ни на что, ноги ни в чем
Et les chaînes, tout seul, tes yeux dans ceux des malouins И цепи, совсем одни, твои глаза в глазах Сен-Мало
Le mélange, la fange, le déluge d'échanges Смесь, болото, поток обменов
Qui rongent, ordures, défigurent la transe Которые грызут, дрянь, транс уродуют
La glace, fosses communes en avalanches Лед, братские могилы в лавинах
Le ciel, lacéré de non-revanches Небо, разорванное без мести
Le gris, la nuit n’est plus noire et blanche Серый, ночь больше не черно-белая
Le ciel, peut-être un jour, le silence Небеса, может быть, однажды, тишина
Une noce saccagée, un ciel de fin de bataille Разграбленная свадьба, небо конца битвы
Et l’orage annoncé, saccage des saccages И объявленная буря, буйство буйств
Avorté lui toujours demeure en embuscade Прерванный, он все еще остается в засаде
Car les choses mortes, même crevées nous assaillent Потому что мертвецы, даже сломанные, нападают на нас.
Se redressent, nous poursuivent et nous tuent d'âge en âge Восстань, преследуй нас и убивай нас из века в век
Les plus belles fiancées… Les plus froides Самые красивые невесты… Самые холодные
Cuivres déglingués qui résonnent en fanfares Ветхая медь, которая резонирует в духовых оркестрах
Métal passé, Mélancolie d’or et d’argent ternes Блеклый металл, Меланхолия тусклого золота и серебра
Que le temps rancuneux affadit sous sa lame Это обиженное время притупляется под его лезвием
Aux tympans purs et doux des jeunes filles sans fard К чистым и сладким барабанным перепонкам неприкрашенных девиц
Font sonner l’air violent des musiques de casernes! Зовите яростный воздух казарменной музыки!
Et à leur joue vierge donne couleur des flammes!И их девственным щекам придает цвет пламени!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: