| Yesterday, I was watching the turning tide, of a memories of a changing shore
| Вчера я наблюдал за поворотом воспоминаний о меняющемся берегу
|
| line
| линия
|
| Otherwise, was nevermore. | Иначе не было никогда. |
| Life was different, you closed the door
| Жизнь была другой, ты закрыл дверь
|
| Still in all my heart is true, there’s no forgetting you, what can I do?
| Тем не менее во всем моем сердце верно, я не могу забыть тебя, что я могу сделать?
|
| Girl, don’t you feel the things you’ve done to me
| Девочка, ты не чувствуешь, что ты сделала со мной
|
| Took my broken heart and set it free, oh, girl
| Взял мое разбитое сердце и освободил его, о, девочка
|
| Memories, change with every passing day, change with every word you stay
| Воспоминания меняются с каждым днем, меняются с каждым словом, которым ты остаешься.
|
| Lost in love without a trace, find myself, in a different place
| Потеряться в любви без следа, найти себя в другом месте
|
| Listen girl, I still believe, you’ll find a way, come back to me
| Послушай, девочка, я все еще верю, ты найдешь способ, вернись ко мне.
|
| Girl, don’t you feel the things you’ve done to me
| Девочка, ты не чувствуешь, что ты сделала со мной
|
| Took my broken heart and set it free, oh, girl
| Взял мое разбитое сердце и освободил его, о, девочка
|
| Now the flame is burning, but the fire is gone
| Теперь пламя горит, но огня нет
|
| This love that’s haunting me, but I still push on
| Эта любовь преследует меня, но я все еще продолжаю
|
| You touched controls, and they’re moving me
| Вы коснулись элементов управления, и они двигают меня
|
| And I can’t break away, no
| И я не могу оторваться, нет
|
| Today, I sat and watched the setting sun, sit and think of only love
| Сегодня я сидел и смотрел на заходящее солнце, сидел и думал только о любви
|
| A distance shore, a far away, restless heart so hard to tame
| Дальний берег, далекое, беспокойное сердце, которое так трудно укротить
|
| Listen girl, I still believe, you’ll find you’re way, come back to me
| Послушай, девочка, я все еще верю, ты найдешь свой путь, вернись ко мне.
|
| Girl, don’t you feel the things you’ve done to me
| Девочка, ты не чувствуешь, что ты сделала со мной
|
| Took my broken heart and set it free, oh, girl
| Взял мое разбитое сердце и освободил его, о, девочка
|
| Girl, don’t you close your eyes and walk away
| Детка, ты не закрываешь глаза и не уходишь
|
| Let me down and just fade away, oh, girl
| Отпусти меня и просто исчезни, о, девочка
|
| Don’t you feel those things you do, don’t you feel those things you do to me
| Разве ты не чувствуешь то, что делаешь, разве ты не чувствуешь то, что делаешь со мной
|
| Oh, yeah, I said girl, girl, yeah
| О, да, я сказал, девочка, девочка, да
|
| What you’ve done, don’t you feel those feelings there
| Что ты сделал, разве ты не чувствуешь эти чувства там
|
| Don’t you feel those things that you do to me, what you do to me, I said ah,
| Разве ты не чувствуешь те вещи, которые ты делаешь со мной, что ты делаешь со мной, я сказал, ах,
|
| girl | девочка |