| I’ll be hard to handle.
| Со мной будет трудно справиться.
|
| I promise you that.
| Я обещаю вам, что.
|
| And if you complain,
| И если вы жалуетесь,
|
| Here’s one little Jane that will leave you flat.
| Вот одна маленькая Джейн, которая оставит вас в покое.
|
| I’ll be hard to handle.
| Со мной будет трудно справиться.
|
| What else can I be?
| Кем еще я могу быть?
|
| Just ask my Dad the trouble he had controlling me.
| Просто спросите у моего папы, с какими трудностями он меня контролировал.
|
| I have faults. | У меня есть недостатки. |
| To be specific,
| Чтобы быть конкретным,
|
| In a temper, oooh, I’m terrific.
| В настроении, ооо, я потрясающий.
|
| I throw chairs and tables and I never miss.
| Я бросаю стулья и столы и никогда не промахиваюсь.
|
| Ohhh… I’m as cold as any shell fish.
| Ооо... Мне холодно, как моллюскам.
|
| I tell lies. | Я лгу. |
| I’m mean. | Я злой. |
| I’m selfish.
| Я эгоист.
|
| Think it over. | Обдумай. |
| My warning is this:
| Мое предупреждение:
|
| I’ll be hard to handle.
| Со мной будет трудно справиться.
|
| I’m making it plain.
| Я делаю это просто.
|
| Now just be a dear
| Теперь просто будь дорогой
|
| And scram out of here, 'cause I’m going to raise Cain.
| И убирайся отсюда, потому что я собираюсь воскресить Каина.
|
| (unintelligible Polish babbling)
| (неразборчивая польская болтовня)
|
| I’m as cold as any shell fish.
| Мне холодно, как моллюскам.
|
| I tell lies. | Я лгу. |
| I’m mean. | Я злой. |
| I’m selfish.
| Я эгоист.
|
| Think it over. | Обдумай. |
| My warning is…
| Мое предупреждение…
|
| If you want to be sveet, huh!
| Если хочешь быть милым, ха!
|
| I’ll be hard to handle.
| Со мной будет трудно справиться.
|
| I’m making it plain.
| Я делаю это просто.
|
| Now just be a dear
| Теперь просто будь дорогой
|
| And scram out of here, ve dee. | И убирайся отсюда, ви ди. |
| ve dee. | ве ди. |
| ve dee. | ве ди. |
| ve dee. | ве ди. |