| Yeah, dun know
| Да черт знает
|
| It’s more than emotional (Way more)
| Это более чем эмоционально (гораздо больше)
|
| This right here proves Boom’s the hardest
| Это прямо здесь доказывает, что Бум самый сложный
|
| Ahh
| Ах
|
| Boom Productions
| Бум Продакшнс
|
| A G woke up, phone right by him (By him)
| A G проснулся, позвоните прямо рядом с ним (от него)
|
| Had a couple missed calls, last nights clients (Umm)
| Была пара пропущенных звонков, вчерашние клиенты (Умм)
|
| Yawning, scratching my balls, Rocks rang sighing
| Зеваю, чешу яйца, Рокс вздыхает
|
| Said he’s got the lowdown, on this prat Ryan (Yeah?)
| Сказал, что у него есть подноготная на этого придурка Райана (Да?)
|
| I’m like «black Ryan?» | Я такой «черный Райан?» |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| He’s like «that Ryan» (Ahh)
| Он как «тот Райан» (Ааа)
|
| I’m like, «wrap tie him, deep fat fry him» (Umm)
| Я такой: «Свяжи его, поджарь во фритюре» (Умм)
|
| Jumped up, getting gassed by it (Gassed by it)
| Подпрыгнул, задыхаясь от этого (задыхаясь от этого)
|
| Said I’m coming on the ride, so I sat by him (Yes)
| Сказал, что поеду, поэтому я сел рядом с ним (да)
|
| Strally tucked, and I’m ballied up
| Странно заправлен, и я взволнован.
|
| Rocks black hat, black clothes, looking Daffy Duck (Umm)
| Скалы в черной шляпе, в черной одежде, в виде Даффи Дак (Умм)
|
| Get my strally out, on my coat, raised the strally up (Ugh)
| Вытащите мой стралл, на моем пальто, поднял стралл (тьфу)
|
| If I see this faggot in the cut, I’ma grab his nut (Nut)
| Если я увижу этого педика в разрезе, я схвачу его орех (орех)
|
| I’m a grab a touch, bust a gut, let you grab a slug
| Я хватаю прикосновение, бюст, позволю тебе схватить слизняка
|
| Little motherfucks, insects, I’m a flatten bugs (Umm)
| Маленькие ублюдки, насекомые, я плоские жуки (Умм)
|
| If you fuck with Buck, fling Tecs, in you faggot mugs
| Если ты трахаешься с Баком, бросай Tecs в свои пидорские кружки
|
| Show you little cunts in depth what my 'matic does
| Покажите вам, маленькие пизды, в глубине, что делает мой 'matic
|
| Jumped out on foot looking (Looking)
| Выскочил пешком, глядя (смотря)
|
| If I catch this little prick, I’ma six foot him (Yes)
| Если я поймаю этого маленького члена, я буду шести футов от него (да)
|
| No pigs looking (Pigs looking)
| Свиньи не смотрят (Свиньи смотрят)
|
| Something like a live PA, this a big booking (Umm)
| Что-то вроде живого PA, это большой заказ (ммм)
|
| Over there, there’s the prick, jookin' (Jookin')
| Вон там придурок, шутит (шутит)
|
| Got the toaster heated up for some quick cooking (Yes)
| Разогрел тостер для быстрого приготовления (да)
|
| Didn’t even squeeze the trigger, heard the pigs pull in
| Даже не нажимал на курок, слышал, как тянутся свиньи.
|
| Didn’t even hit the nigga, cause the pigs took him
| Даже не ударил ниггера, потому что свиньи забрали его.
|
| Tryna get away from the Jakes, feeling flipping bait
| Попробуй уйти от Джейкса, чувствуя, как подбрасывается приманка.
|
| Tryna get this eight, crime scene, with the sticky tape
| Попробуй получить эту восьмерку, место преступления, с липкой лентой.
|
| Tryna slip away, might mean, gotta hit a Jake
| Пытаюсь ускользнуть, может означать, что нужно ударить Джейка
|
| Rocky hit the brake, went left, threw the stick away
| Рокки нажал на тормоз, пошел налево, отбросил палку
|
| Feds are closing in, no stick, you’re too flipping late
| Федералы приближаются, нет палки, вы слишком поздно переключаетесь
|
| If they saw the stick, get dashed, that’s a different game (Yeah)
| Если они увидят палку, разбейся, это другая игра (Да)
|
| Whiplash from the switching lanes
| Хлыст от переключения полос
|
| Rocks you’re gonna crash, oh shit, hit the flipping brake | Скалы, которые ты разобьешь, о, дерьмо, нажми на тормоз |