| Big bad, Hollowman’s the boss
| Очень плохо, Холлоумен босс
|
| Yeah, that’s the status
| Да, это статус
|
| Yeah, packs of flavours
| Да, пачки вкусов
|
| Jeans, hoodies, hats and trainers
| Джинсы, толстовки, шапки и кроссовки
|
| Life’s a gamble, back to Vegas
| Жизнь - игра, вернемся в Вегас
|
| Run them numbers up, back to pages
| Запустите их номера вверх, обратно на страницы
|
| Yeah, straight Ninetendos, old SNES, back to Segas
| Да, прямо Nineendos, старые SNES, обратно в Segas
|
| Yeah, big Bob Marley spliff packed, that’s the Wailers
| Да, большой косяк Боба Марли упакован, это Wailers
|
| Yeah, Hollow in the whip, yeah, that’s the playlist
| Да, Полый в кнуте, да, это плейлист
|
| Yeah, coming for that cash, yeah, that’s the bailiffs
| Да, пришли за этими деньгами, да, это судебные приставы
|
| Make them jump, baby, that’s Kris Kross
| Заставь их прыгать, детка, это Крис Кросс
|
| Bitch on my dick, lips on my dick, maybe that’s lipgloss
| Сука на моем члене, губы на моем члене, может быть, это блеск для губ
|
| Getting those chips, cook up those chips, ritting that chip shop
| Получение этих чипсов, приготовление этих чипсов, разорение этого магазина чипсов
|
| All of those hits, Hollowman Giggs, baby, that’s hip-hop
| Все эти хиты, Холлоумен Гиггз, детка, это хип-хоп
|
| Step, looking tip top
| Шаг, глядя на вершину
|
| Back up a keeper
| Резервное копирование хранителя
|
| Thinking it’s cups of tea, man just smashed up a tea cup
| Думая, что это чашки чая, мужчина просто разбил чашку чая
|
| Yeah, MAC in a rucksack, rah rah rah rah slap up a neek, uh
| Да, MAC в рюкзаке, ура ура ура ура пощечину, а
|
| Got rid of Alisha, I’m back with Annika
| Избавился от Алиши, я снова с Анникой
|
| Ooh, getting crazier
| Ох, становится все безумнее
|
| H here with madman, wavy and wavier
| H здесь с сумасшедшим, волнистым и волнистым
|
| Yeah, H, I’m a badman, yeah, audio savior
| Да, Х, я плохой человек, да, аудио спаситель
|
| You know when I got that, I walk kinda lazier
| Знаешь, когда я это понял, я стал ходить ленивее.
|
| Think you’re the craziest, done kinda brazier
| Думаю, ты самый сумасшедший, сделал своего рода жаровню
|
| Think you’re the X-Men, forcing Xavier
| Думайте, что вы Люди Икс, заставляющие Ксавьера
|
| Think you’re the next gen, I got sauce and I’m gravier
| Думайте, что вы следующее поколение, у меня есть соус, и я тяжелее
|
| Soldiers on hundred, I just walked in Arcadia
| Солдат сто, я только что гулял в Аркадии
|
| Man ain’t got time
| У человека нет времени
|
| Matics and rifles, and they’re all mine
| Матика и винтовки, и все они мои
|
| Spinners on deck and their all live
| Спиннеры на палубе и все живые
|
| Man are upset, so man are outside
| Человек расстроен, поэтому человек снаружи
|
| Man are outside
| Человек снаружи
|
| All of these soldiers and there my guys
| Все эти солдаты и там мои ребята
|
| All of these mobsters, yeah, Hollow got ties
| Все эти мафиози, да, у Холлоу есть связи
|
| Shouldn’t have crossed them and now we’re outside | Не нужно было пересекать их, и теперь мы снаружи |