| Yeahh…
| Ага…
|
| Yeahh…
| Ага…
|
| Yeahh…
| Ага…
|
| Look what the cat dragged in…
| Смотри, что притащил кот…
|
| Look what the cat dragged in…
| Смотри, что притащил кот…
|
| Look what the cat dragged in…
| Смотри, что притащил кот…
|
| Look what the cat dragged…
| Смотри, что притащил кот…
|
| Cream of the crop shit
| Сливки дерьма урожая
|
| I got chicks all schemin' to hop giggs
| У меня есть цыпочки, все замышляющие прыгать на концертах
|
| They feelin ma hot shit
| Они чувствуют себя очень горячим дерьмом
|
| BP wanna' lean in ma cockpit (YESS)
| BP хочет наклониться в кабине (ДА)
|
| Feelin ma chopstick
| Чувствую себя палочкой для еды
|
| Diabetes, feelin the chocolate (UMM)
| Диабет, чувствую шоколад (УММ)
|
| Beatin it off shit
| Отбейте это дерьмо
|
| Have a three-some, peas in a pod shit (AHH)
| Есть втроем, горох в стручке дерьма (AHH)
|
| I’m a bait artist
| Я приманка
|
| I done it bare back… I take chances
| Я сделал это с голой спиной ... Я рискую
|
| Straight naasty… I aint glaancin
| Прям противно ... я не глаанцин
|
| I’m a breast man but I rate arses…
| Я мужчина с грудью, но я оцениваю задницы ...
|
| Late parties, but I aint daancin
| Поздние вечеринки, но я не даанчин
|
| courvoisier ant fillin up eight glaases
| Курвуазье муравей заливает восемь очков
|
| Vip shit, eight paases
| Вип дерьмо, восемь паасов
|
| Suttin freaky for me to take part in
| Suttin причудливый для меня принять участие в
|
| Look at the swag dats himm
| Посмотрите на добычу, которая у него есть
|
| Hollowman who gets the mad stacks in
| Холлоумен, который получает сумасшедшие стеки
|
| Look at his, Kicks and the hats matchinn (that's RIGHT)
| Посмотрите на его, Kicks и шляпы совпадают (это ПРАВИЛЬНО)
|
| Look what the cat dragged in
| Смотри, что притащил кот
|
| This aint your average bling
| Это не ваш средний побрякушки
|
| Look at him
| Взгляни на него
|
| This aint an average thingg
| Это не обычная вещь
|
| Look what the cat dragged (CAT DRAGGED)
| Смотри, что кот притащил (КОТ ПОТАЛА)
|
| Push up your black flag (BLACK FLAG)
| Поднимите свой черный флаг (ЧЕРНЫЙ ФЛАГ)
|
| Buck came round
| Бак пришел в себя
|
| Fest juss rang, Nuts came down
| Прозвенел Fest juss, орехи спустились
|
| Ma little slut playground
| Ма, маленькая шлюшка, игровая площадка
|
| I was guilty but I’ma boss case now
| Я был виновен, но теперь я босс
|
| I wannt a touch base now
| Я хочу сенсорную базу сейчас
|
| I want my cup cake round
| Я хочу, чтобы мой кекс был круглым
|
| Look round at Nuts face smile
| Оглянитесь на улыбку лица Натса
|
| I make the sluts go waaaa!
| Я заставляю шлюх идти ваааа!
|
| Told the mandemm to not argue…
| Сказал мандему не спорить…
|
| Nuts toilet, Buck bathroom…
| Туалет Nuts, ванная Buck…
|
| Hollowmans nice… top claas room
| Hollowmans хороший… верхний номер claas
|
| Fest stil ringin sayin he might pass through
| Фестиваль все еще звонит, говоря, что он может пройти
|
| My little light caastle
| Мой маленький светлый замок
|
| Cos hollowmans packagin' the right parcel
| Потому что Холлманс упаковывает правильную посылку
|
| That Slim Shady… like Marshall
| Этот Слим Шейди… как Маршалл
|
| His friends still comin' with a nice car full
| Его друзья все еще приезжают с хорошей машиной, полной
|
| Look at the swag dats him
| Посмотрите на хабар датирует его
|
| Hollowman who gets the mad stacks in
| Холлоумен, который получает сумасшедшие стеки
|
| Look at his, Kicks and the hats matchinn (that's RIGHT)
| Посмотрите на его, Kicks и шляпы совпадают (это ПРАВИЛЬНО)
|
| Look what the cat dragged in
| Смотри, что притащил кот
|
| This aint your average bling
| Это не ваш средний побрякушки
|
| Look at him
| Взгляни на него
|
| This aint an average thingg
| Это не обычная вещь
|
| Look what the cat dragged (CAT DRAGGED)
| Смотри, что кот притащил (КОТ ПОТАЛА)
|
| Push up your black flag (BLACK FLAG) | Поднимите свой черный флаг (ЧЕРНЫЙ ФЛАГ) |