| Yeah
| Ага
|
| (Swifta production)
| (производство Свифта)
|
| Swifta
| Свифта
|
| Yeah
| Ага
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em, go get 'em, go get 'em
| Иди за ними, иди за ними, иди за ними
|
| Go get 'em, go get 'em, go get 'em
| Иди за ними, иди за ними, иди за ними
|
| Go get 'em, go get 'em, go get 'em
| Иди за ними, иди за ними, иди за ними
|
| Go get 'em, go get 'em, go get 'em
| Иди за ними, иди за ними, иди за ними
|
| They say best go back to black
| Говорят, лучше всего вернуться к черному
|
| Crack and Moroccan black, go back to that
| Крэк и марокканский черный, вернись к этому
|
| UK rap, we mashing that
| Британский рэп, мы смешиваем это
|
| CAS and Giggs on a track, imagine that
| CAS и Гиггз на трассе, представьте, что
|
| Them man’s shit was sounding wack
| Их мужское дерьмо звучало странно
|
| So man had to come pick up the slack
| Так что человек должен был прийти на помощь
|
| Attract these yats, I got the knack
| Привлеки этих ятов, я научился
|
| Grab that rack and give that back a slap
| Возьмите эту стойку и дайте ей пощечину
|
| Loudpack loud as a thunder clap
| Громкий, как гром
|
| Smack from Baghdad, gotta unwrap the pack
| Привкус из Багдада, нужно развернуть пакет
|
| I’m a cunt, Jacques Chirac
| Я пизда, Жак Ширак
|
| Get your bird on the
| Поднимите свою птицу
|
| Donuts, flash the cash and that
| Пончики, вспышка наличными и это
|
| Fake gold chain, it’ll give you a rash and that (slags)
| Поддельная золотая цепочка, от нее будет сыпь и все такое (шлаки)
|
| I don’t get your rationale
| Я не понимаю вашего обоснования
|
| Local niggas, man are international
| Местные ниггеры, чувак, интернациональны.
|
| Had to finesse ya'
| Пришлось искусить тебя
|
| Kufed up like Richie Finestra
| Куфед, как Ричи Финестра
|
| Two gram and a little something extra
| Два грамма и еще немного
|
| Never saw man coming like Leicester (Go get 'em)
| Никогда не видел, чтобы человек шел, как Лестер (Иди, возьми их)
|
| Don’t wanna go too hard, don, don’t wanna upset 'em
| Не хочешь слишком сильно, дон, не хочу их расстраивать
|
| They try infiltrate, I don’t let 'em, nah, I vet 'em
| Они пытаются проникнуть, я не позволяю им, нет, я их проверяю
|
| Hollow and Heston
| Холлоу и Хестон
|
| Lick man down, let them learn a lesson
| Лижи человека, дай ему выучить урок
|
| «Assistant, bring in the next contestant»
| «Ассистент, пригласи следующего участника»
|
| Am I all there? | Я все там? |
| Repeat the question
| Повтори вопрос
|
| We can’t be tested
| Мы не можем быть проверены
|
| Man said I’m sick, well, I best get tested
| Человек сказал, что я болен, ну, мне лучше провериться
|
| You’ll get eaten, get ingested
| Тебя съедят, проглотят
|
| If it ain’t money, not interested
| Если это не деньги, не интересно
|
| Me again, you guessed it
| Я снова, ты догадался
|
| Not in the same group you put the rest in
| Не в той группе, в которую вы поместили остальных
|
| Come a long way from
| Пройти долгий путь от
|
| Robbing the Best Inn, getting arrested
| Ограбление Best Inn, арест
|
| Yeah I’m dead unrested
| Да, я мертв без отдыха
|
| Them niggas dead and festered
| Их ниггеры мертвы и гноятся
|
| Vermin, it’s infested
| Паразиты, он заражен
|
| It’s a fucking cesspit
| Это чертова выгребная яма
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em, go get 'em, go get 'em
| Иди за ними, иди за ними, иди за ними
|
| Go get 'em, go get 'em, go get 'em
| Иди за ними, иди за ними, иди за ними
|
| Go get 'em, go get 'em, go get 'em
| Иди за ними, иди за ними, иди за ними
|
| Go get 'em, go get 'em, go get 'em
| Иди за ними, иди за ними, иди за ними
|
| Wu-dop, wu-dop, wu-dop, wu-dop
| Ву-доп, ву-доп, ву-доп, ву-доп
|
| Think we wouldn’t release? | Думаете, мы не выпустим? |
| I bet we would
| Бьюсь об заклад, мы бы
|
| It’s big Hollow, the G, look at the crook
| Это большая Пустота, G, посмотри на мошенника
|
| Author, don’t need to speak, I writ the book
| Автор, не надо говорить, я написал книгу
|
| Drop work, pick up the P, pick up the buj
| Бросьте работу, возьмите P, возьмите будж
|
| Easy, we got the keys, we got the goods
| Легко, у нас есть ключи, у нас есть товар
|
| Like CAS, said we got the Es and got the kuf
| Как CAS, сказал, что мы получили Es и получили куф
|
| We got the fiends and got the bush
| У нас есть изверги и есть куст
|
| Bust that, bust that, man gonna bust it off
| Разорви это, разорви это, человек разорвет это
|
| Big ol' four five, man gonna dust it off
| Большой старый четыре пять, человек собирается отряхнуть его
|
| Hand me the dusting cloth
| Дай мне тряпку для пыли
|
| Man’s been out there banging it just because
| Человек был там, трахал его только потому, что
|
| And my salary’s just the gwop
| И моя зарплата просто гвоп
|
| Man smoked weed and my sanity just took off
| Человек курил травку, и мое здравомыслие просто взлетело
|
| And they’re telling me not to cough
| И они говорят мне не кашлять
|
| Kyze on the left and he’s telling me not to stop (Go get 'em)
| Кайзе слева, и он говорит мне не останавливаться (Иди за ними)
|
| Go get 'em, go get 'em, go get 'em, go get 'em
| Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди
|
| I got weed, I got neesh, I got girls and got lemon
| У меня есть травка, у меня есть ниш, у меня есть девушки и есть лимон
|
| Landlord, and I’m back, I cut keys, I got tenants
| Арендодатель, и я вернулся, я вырезал ключи, у меня есть арендаторы
|
| I cut keys, I got G, in my jeans, I got denim
| Я вырезал ключи, у меня G, в джинсах, у меня джинсы
|
| Attack, attack, attack, attack (Obama)
| Атака, атака, атака, атака (Обама)
|
| Barack, Barack, Barack, Barack (Osama)
| Барак, Барак, Барак, Барак (Усама)
|
| Man did my jeans, my tee, my hat (No drama)
| Мужчина сделал мои джинсы, мою футболку, мою шляпу (без драмы)
|
| I got the hits, look what the cat
| У меня есть хиты, посмотри, что за кошка
|
| Look at the kicks, look at the swag
| Посмотри на удары, посмотри на хабар
|
| I got the bricks, we got the madge
| У меня есть кирпичи, у нас есть Мэдж
|
| I got the chicks, they’re monsta mad
| У меня есть цыпочки, они сумасшедшие монстры
|
| And he thinks he’s the shit but wants a badge
| И он думает, что он дерьмо, но хочет значок
|
| Momentum
| Импульс
|
| I’ve had this on lock since '07
| У меня это заблокировано с 2007 года.
|
| So go tell 'em
| Так что иди скажи им
|
| So shellings, onstage I go shell 'em
| Итак, обстрелы, на сцене я иду их обстреливать
|
| I get chicks in groups then go bed 'em
| Я собираю цыпочек группами, а потом иду спать с ними
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em
| Принеси их
|
| Go get 'em | Принеси их |