| Buff baddies, yeah, buff baddies up
| Накачайте злодеев, да, накачайте злодеев.
|
| In the cut rallied
| В разрезе сплотились
|
| And I’m Puff Daddy, love
| А я Пафф Дэдди, любовь моя
|
| And I’m up Manny
| И я встаю, Мэнни
|
| Yeah, big Hollowman made a flash cammy
| Да, большой Холлоумен сделал флеш-камеру
|
| 'Cause I’m in and I’m out, Harry met Sally
| Потому что я в и я вне, Гарри встретил Салли
|
| Ha-ha, gotta laugh 'cause I’m that savvy
| Ха-ха, надо смеяться, потому что я такой сообразительный
|
| Bad man doesn’t dance, 'cause I’m that aggy
| Плохой человек не танцует, потому что я такой раздражительный
|
| Black flag in the dance, feeling black flaggy
| Черный флаг в танце, ощущение черного флага
|
| And I pack Maggi
| И я упаковываю Мэгги
|
| Fly fucker
| летать ублюдок
|
| You’re a bitch and you sly
| Ты сука, и ты хитрый
|
| You a sly sucker
| Ты хитрый лох
|
| In the dance and you tough, you’re gonna die tougher
| В танце и ты крутой, ты умрешь крепче
|
| Double M in the dance, that’s a dark nutter
| Двойная М в танце, это темный псих
|
| Ha-ha-ha
| Ха-ха-ха
|
| Six seconds
| Шесть секунд
|
| She want dick, there’s the booth, that’s a dick session
| Она хочет член, вот будка, это сеанс члена
|
| You can diss Hollowman at your discretion
| Вы можете дисс Холлоумена на ваше усмотрение
|
| He gonna learn from that shit, well, that’s his lesson
| Он будет учиться на этом дерьме, ну, это его урок
|
| You can’t diss Peckham
| Вы не можете дисс Пекхэм
|
| We the gang, in the hood niggas ain’t growing up
| Мы банда, в капюшоне ниггеры не растут
|
| Neverland, a bunch of Peter Pans
| Неверленд, куча Питеров Пэнов
|
| Used to be the heater man, a nigga’s meeting fans
| Раньше был обогревателем, поклонниками встречи нигеров
|
| When it’s time to clean up we the gang that’s got the cleanest hand
| Когда пришло время навести порядок, мы банда, у которой самые чистые руки
|
| Clean up, clean up gang, you get lean up, bang
| Убери, убери банду, ты подтянешься, бац
|
| She wants peanut punch, here’s some peanuts, thanks
| Она хочет арахисового пунша, вот немного арахиса, спасибо.
|
| Grab an envelope that gets sealed up, stamped
| Возьмите конверт, который будет запечатан, проштампован
|
| Mr SN1, nigga, we the camp
| Мистер SN1, ниггер, мы лагерь
|
| Big boss it, yeah, that big breakfast beat
| Большой босс, да, этот большой завтрак
|
| Yeah, that big sausage and I’m with Lethal Biz
| Да, эта большая сосиска, и я с Lethal Biz
|
| Nigga, big bosses
| Ниггер, большие боссы
|
| Got a smile on your face but a bit offish
| Получил улыбку на лице, но немного лукавит
|
| I’m thinking this oppish
| Я думаю, что это офигенно
|
| Big losses, man switch it up, now we got big pockets
| Большие потери, чувак, переключайся, теперь у нас большие карманы
|
| Switch profits, can’t knock the kid but niggas big knock it
| Переключите прибыль, не можете сбить ребенка, но ниггеры сильно сбивают его.
|
| Can’t drop a hit but Hollow did drop it
| Не могу ударить, но Холлоу уронил
|
| Buff baddies, buff baddied up
| Бафф-злодеи, бафф-злодеи.
|
| Buff daddy, yeah but bad him up
| Бафф папа, да, но плохо его
|
| Buff Halle
| Бафф Халле
|
| Nan, rest in peace 'cause I love Granny
| Нэн, покойся с миром, потому что я люблю бабушку.
|
| Yeah, man, make her proud, fuck Grammys
| Да, чувак, заставь ее гордиться, к черту Грэмми.
|
| Who’s that man coming 'round hugging up pally?
| Кто этот человек, который приходит обнимать приятеля?
|
| Go check him out and be like, «Yo family»
| Иди, проверь его и скажи: «Твоя семья»
|
| Think a man stepping out here with no swammy
| Подумайте, что человек выходит сюда без плаванья.
|
| Niggas in the cut moving so jammy
| Ниггеры в разрезе двигаются так джем
|
| Wanna quick cameo, go get your own cammy
| Хочешь быстрое камео, иди возьми свою собственную камеру
|
| Voice Barry White, they’re like, «He's so Barry»
| Голос Барри Уайта, они такие: «Он такой Барри»
|
| From I came in the game I had my own alley
| Из того, что я пришел в игру, у меня был свой собственный переулок
|
| Yeah, Buff Zaddy | Да, Бафф Зэдди |