| Two-steppin'
| Два шага
|
| Dude’s got you two-steppin' (Two steppin')
| У чувака есть два шага (два шага)
|
| Then you step in
| Затем вы входите
|
| Fuck who’s reppin'
| Ебать, кто представляет
|
| 'Cause who’s gonna lose when it (Ha)
| Потому что кто проиграет, когда это (Ха)
|
| Just you, brethren?
| Только вы, братья?
|
| Fuck who’s checkin'
| Ебать, кто проверяет
|
| So back to the room, cook it (Cook it)
| Итак, вернитесь в комнату, приготовьте (приготовьте)
|
| Food preppin'
| Приготовление пищи
|
| Who checkin'? | Кто проверяет? |
| (Who checkin'?)
| (Кто проверяет?)
|
| Walk man a bad man
| Прогулка человек плохой человек
|
| New weapon (Ah)
| Новое оружие (Ах)
|
| Who’s dapper?
| Кто крут?
|
| Question my blackness, like
| Сомневаюсь в моей черноте, например
|
| «Who's blacker?»
| «Кто чернее?»
|
| «Who's blacker?»
| «Кто чернее?»
|
| What kind of slightness, man
| Какая легкость, чувак
|
| I’m a new rapper
| Я новый рэпер
|
| New gaffer
| Новый дежурный
|
| So sticky insects, stop
| Так липкие насекомые, остановитесь
|
| Glue trapper (Ah)
| Уловитель клея (А)
|
| Knee slapper
| Колено пощечины
|
| Shit’s Madagascar
| Дерьмовый Мадагаскар
|
| When the monkeys made a poo scatter
| Когда обезьяны разбежались какашками
|
| Hello, baby (Skrt)
| Здравствуй, детка (скрт)
|
| Don’t be so paro, baby
| Не будь таким паро, детка
|
| Don’t be so shallow baby (Shallow, baby)
| Не будь таким мелким, детка (Мелкий, детка)
|
| Together we’ll barrow, baby (Yeah)
| Вместе мы будем курить, детка (Да)
|
| You’ll get the straight arrow, baby (Yeah)
| Ты получишь прямую стрелу, детка (Да)
|
| I’m on the straight narrow, baby
| Я на прямом пути, детка
|
| I wing and go sparrow crazy
| Я взлетаю и схожу с ума, как воробей
|
| Like Donald Duck, I know Daisy
| Как Дональд Дак, я знаю Дейзи
|
| Dumb fucker
| Тупой ублюдок
|
| Snide little bum sucker
| Злая маленькая задница
|
| Nunchucker
| Нунчакер
|
| Run, papa
| Беги, папа
|
| Bum, bum-ba-bum, ba-ba (Ba-ba)
| Бум, бум-ба-бум, ба-ба (Ба-ба)
|
| Run, brother
| Беги, брат
|
| Tongue some up
| Язык вверх
|
| Bitch got me sprung, brother
| Сука заставила меня подпрыгнуть, брат
|
| Me strung, brother (Yeah)
| Я натянут, брат (Да)
|
| Drums on her
| Барабаны на ней
|
| Spent couple crumbs on her (Yeah)
| Потратил на нее пару крошек (Да)
|
| Funds on her (Switch it, switch it)
| Деньги на ней (переключи это, переключи это)
|
| Hello, sexy
| Привет, секси
|
| Your pussy good, I know, sexy (Yes)
| Твоя киска хороша, я знаю, сексуальна (да)
|
| When steppin' out, I know flexy (Flex)
| Когда я ухожу, я знаю, что флекси (Флекс)
|
| Steppin' out, I know flexy
| Выхожу, я знаю флекси
|
| New gaffer
| Новый дежурный
|
| So sticky insects, stop (Stop)
| Такие липкие насекомые, остановитесь (остановитесь)
|
| Glue trapper (Ah)
| Уловитель клея (А)
|
| Knee slapper
| Колено пощечины
|
| Shit’s Madagascar
| Дерьмовый Мадагаскар
|
| When the monkeys made a poo scatter
| Когда обезьяны разбежались какашками
|
| Hello, baby (Skrt)
| Здравствуй, детка (скрт)
|
| Don’t be so paro, baby
| Не будь таким паро, детка
|
| Don’t be so shallow baby
| Не будь таким поверхностным, детка
|
| Together we’ll barrow, baby
| Вместе мы прорвемся, детка
|
| You’ll get the straight arrow, baby
| Ты получишь прямую стрелу, детка
|
| I’m on the straight narrow, baby (Yeah)
| Я на прямом пути, детка (Да)
|
| I wing and go sparrow crazy
| Я взлетаю и схожу с ума, как воробей
|
| Like Donald Duck, I know Daisy (I know Daisy)
| Как Дональд Дак, я знаю Дейзи (я знаю Дейзи)
|
| Hahahaha | Хахахаха |