| Quanto è bella lei (1972) (оригинал) | Как она красива (1972) (перевод) |
|---|---|
| Ti prego | Я прошу тебя |
| non mi dire | не говорите мне |
| che lei | Это она |
| non è per me non darmi un dispiacere | это не для меня не делать мне больно |
| adesso | Теперь |
| che io l’amo | что я люблю ее |
| Tu non la conosci | ты ее не знаешь |
| ma quando la vedrai | но когда ты это увидишь |
| sarà un’altra cosa | это будет другое дело |
| e allora | так |
| capirai | ты поймешь |
| Quanto è bella lei | Какая она красивая |
| tu mamma non | ты мама нет |
| lo sai | ты знаешь |
| Quando guardo lei | Когда я смотрю на нее |
| io vedo gli occhi tuoi | я вижу твои глаза |
| Mi perdonerai | Ты простишь меня |
| se un giorno me ne andrò | если однажды я уйду |
| Prati senza fine fiori bianchi | Бескрайние луга белые цветы |
| questo è lei | это она |
| ha negli occhi il mare e non lo sa Chi mi fa morire e mi perdona è | у него в глазах море, и он не знает этого. Кто заставляет меня умереть и прощает меня, |
| sempre lei | всегда ее |
| Tu la vedrai | Вы увидите, что |
| capirai | ты поймешь |
| Quanto è bella lei | Какая она красивая |
| tu mamma non | ты мама нет |
| lo sai | ты знаешь |
| Quando guardo lei | Когда я смотрю на нее |
| io vedo gli occhi tuoi | я вижу твои глаза |
| Mi perdonerai | Ты простишь меня |
| se un giorno me ne andrò | если однажды я уйду |
| Prati senza fine fiori bianchi | Бескрайние луга белые цветы |
| questo è lei | это она |
| ha negli occhi il mare e non lo sa Chi mi fa morire e mi perdona è | у него в глазах море, и он не знает этого. Кто заставляет меня умереть и прощает меня, |
| sempre lei | всегда ее |
| Tu la vedrai | Вы увидите, что |
| capirai (STACCO) | ты поймешь (ОТСОЕДИНЕННОСТЬ) |
| Quanto è bella lei… | Какая она красивая... |
