Перевод текста песни Soulitudine - Giaime, Faser

Soulitudine - Giaime, Faser
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soulitudine , исполнителя -Giaime
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.05.2013
Язык песни:Итальянский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Soulitudine (оригинал)Soulitudine (перевод)
Voglio un corso di sopravvivenza per ogni persona Я хочу курс выживания для каждого человека
Le mie cuffie, nelle orecchie Мои наушники, в моих ушах
Fanno a gara per chi mette più Они соревнуются, кто больше положит
Suono dentro ai timpani Я играю внутри барабанных перепонок
E sprofondo via dagli incubi И я ухожу от ночных кошмаров
Questa non è musica da froci Это не музыка для педиков
Né tantomeno musica per machi Ни музыки для мужчин
Si chiama musica se taci Это называется музыка, если ты заткнешься
Setacci sprazzi di luce Просеивает вспышки света
Ma questa notte non arrivano i Re Magi Но волхвы сегодня не прибывают
E piangi, lasci che i tuoi pensieri caschino su guance calde И ты плачешь, ты позволяешь своим мыслям упасть на теплые щеки
Senza Sole io non vedo bene le anime, Amen Без Солнца плохо вижу души, аминь
Madre, come facciamo a stare al buio? Мама, как нам оставаться в темноте?
Io piuttosto grido aiuto «Al lupo!» Я лучше кричу о помощи "Волк!"
Giuro che, prima di addormentarmi (cosa?) Клянусь, перед сном (что?)
Sento il cuscino ripieno di drammi Я чувствую подушку, полную драм
Dammi persone affianco se mi sento affranto Дайте мне людей рядом со мной, если мое сердце разбито
Perché non affronto 'sti problemi con gli psicofarmaci Потому что я не решаю эти проблемы с помощью психиатрических препаратов.
Vorrei tanto non pensare Я действительно хотел бы, чтобы я не думал
A volte non sai quanto vorrei dare per poterti assomigliare Иногда ты не знаешь, сколько я хотел бы отдать, чтобы быть таким, как ты
Sto a origliare le mie pare col cuscino che fa male Я подслушиваю свои мысли подушкой, которая болит
Non vedo solitudine я не вижу одиночества
La sento respirare Я слышу ее дыхание
Vorrei tanto non pensare Я действительно хотел бы, чтобы я не думал
A volte non sai quanto vorrei dare per poterti assomigliare Иногда ты не знаешь, сколько я хотел бы отдать, чтобы быть таким, как ты
Sto a origliare le mie pare col cuscino che fa male Я подслушиваю свои мысли подушкой, которая болит
Non vedo solitudine я не вижу одиночества
La sento respirareЯ слышу ее дыхание
Ora capisco perché scrivo i miei testi di notte (perché?) Теперь я понимаю, почему я пишу свои тексты ночью (почему?)
E' per tenere impegnata la mia testa di notte Это чтобы голова была занята ночью
Io da piccolo non ho mai avuto amici immaginari В детстве у меня никогда не было воображаемых друзей
Ma avevo amici emarginati Но у меня были маргинальные друзья
E di giorno insieme agli altri sto a posto (sto a posto) А днем ​​вместе с остальными я в порядке (я в порядке)
Ma di notte sono meditabondo Но ночью я медитативный
Ferite a bordo del mio corpo Раны на борту моего тела
Tristi pensieri a quelli allegri spezzano l’osso del collo Грустные мысли веселым ломают шею
Sta notte solitaria non passa all’alba Эта одинокая ночь не проходит на рассвете
Non passa l’aria, soffro d’asma Не проходит воздух, я страдаю астмой
Schermi al plasma brillano di luce propria Плазменные экраны светятся своим собственным светом
Ora van di moda e sono la mia droga (già) Сейчас они модные и мой наркотик (уже)
Amici inaspettati multimediali Мультимедийные неожиданные друзья
Grazie ai quali scrivo un’altra strofa, un’altra volta Благодаря кому я пишу еще один стих, в другой раз
Quelli in carne ed ossa a quest’ora stanno dentro i sogni Те, кто во плоти и крови, в это время во сне
Beati loro, ma noi no frà Им повезло, но не нам, брат
Vorrei tanto non pensare Я действительно хотел бы, чтобы я не думал
A volte non sai quanto vorrei dare per poterti assomigliare Иногда ты не знаешь, сколько я хотел бы отдать, чтобы быть таким, как ты
Sto a origliare le mie pare col cuscino che fa male Я подслушиваю свои мысли подушкой, которая болит
Non vedo solitudine я не вижу одиночества
La sento respirare Я слышу ее дыхание
Vorrei tanto non pensare Я действительно хотел бы, чтобы я не думал
A volte non sai quanto vorrei dare per poterti assomigliare Иногда ты не знаешь, сколько я хотел бы отдать, чтобы быть таким, как ты
Sto a origliare le mie pare col cuscino che fa male Я подслушиваю свои мысли подушкой, которая болит
Non vedo solitudineя не вижу одиночества
La sento respirare Я слышу ее дыхание
Prima c’eran petali di rose sul letto Раньше на кровати были лепестки роз
Ora solo spine ed il mio sangue infetto Теперь только шипы и моя зараженная кровь
Braccia attorno al corpo, poi le mani intorno al collo Руки вокруг тела, затем руки вокруг шеи
Rimango solo e manco me ne accorgo Я остаюсь один и даже не замечаю этого
E tu, caro amico, nel momento del bisogno И ты, дорогой друг, в час нужды
Sparisci nella notte, svanisci come un sogno Исчезни в ночи, исчезни, как сон
Io che vorrei solo parole di conforto Я, кто хотел бы только слова утешения
Passo la serata in un bicchiere senza fondo Я провожу вечер в бездонном стакане
Giù, nei meandri della mente per cercarsi Вниз, в глубины разума друг друга искать
Con la testa nel cuscino che mi spreme le sinapsi С моей головой на подушке, сжимающей мои синапсы
Siamo soli e lontani come gli astri Мы одиноки и далеко, как звезды
Proviamo ma non riusciamo ad amarci Мы пытаемся, но не можем любить друг друга
Quante volte vorrei farti uscire dalla mente a calci Сколько раз я хотел бы выкинуть тебя из головы
Tanto che ormai ho smesso di provarci (ho smesso) Настолько, что я перестал пытаться (я перестал)
Prego il dio Morfeo per addormentarmi Я молю бога Морфея заснуть
E spero che l’insonnia stia per abbandonarmi И я надеюсь, что бессонница вот-вот покинет меня.
Vorrei tanto non pensare Я действительно хотел бы, чтобы я не думал
A volte non sai quanto vorrei dare per poterti assomigliare Иногда ты не знаешь, сколько я хотел бы отдать, чтобы быть таким, как ты
Sto a origliare le mie pare col cuscino che fa male Я подслушиваю свои мысли подушкой, которая болит
Non vedo solitudine я не вижу одиночества
La sento respirare Я слышу ее дыхание
Vorrei tanto non pensare Я действительно хотел бы, чтобы я не думал
A volte non sai quanto vorrei dare per poterti assomigliare Иногда ты не знаешь, сколько я хотел бы отдать, чтобы быть таким, как ты
Sto a origliare le mie pare col cuscino che fa maleЯ подслушиваю свои мысли подушкой, которая болит
Non vedo solitudine я не вижу одиночества
La sento respirare Я слышу ее дыхание
Vorrei tanto non pensare Я действительно хотел бы, чтобы я не думал
A volte non sai quanto vorrei dare per poterti assomigliare Иногда ты не знаешь, сколько я хотел бы отдать, чтобы быть таким, как ты
Sto a origliare le mie pare col cuscino che fa male Я подслушиваю свои мысли подушкой, которая болит
Non vedo solitudine я не вижу одиночества
La sento respirareЯ слышу ее дыхание
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2024
2013
2018
2018
Etsechiele (Atto IV)
ft. Giaime, Datome, Gaime
2017
UNA COME TE
ft. Andry The Hitmaker, Giaime
2019
2015
2016
2015
2023
2016
2015
2013
2013
2015
2020
2013
2013
2013
2023