| Il leone si è addormentato
| Лев уснул
|
| Gira 'sta voce nel branco
| Распространите этот слух в стае
|
| Come fosse stato legato
| Как будто он был связан
|
| Come forse è stato di fatto
| Как, возможно, это было на самом деле
|
| Sarà stato avventato a mettersi
| Должно быть, было опрометчиво надеть
|
| Contro quegli elementi
| Против этих элементов
|
| Che hanno i proiettili quelli che metti
| Что у тех, что вы вставили, есть пули
|
| Lì dentro la carne
| Внутри мяса
|
| Smetti di battere altezza collare
| Хватит бить по высоте воротника
|
| Dopo incollare pezzi di vita
| После склеивания кусочков жизни
|
| Per riguardare prima di pezzi di vita a salve
| Чтобы покрыть перед кусочками жизни пустые
|
| Ma non bastano vite a calde
| Но горячих жизней недостаточно
|
| A controllare la respirazione
| Чтобы контролировать дыхание
|
| Attenzione su nel furgone
| Внимание в фургоне
|
| Del cacciatore
| охотника
|
| Ora osserva fuori da una serra
| Теперь он смотрит из оранжереи
|
| Il leone, non più insieme a Leone
| Лев больше не вместе с Лео
|
| Dietro le sbarre
| За решеткой
|
| E' solo il suo mondo
| Это просто ее мир
|
| E' solo distante
| это просто далеко
|
| Accidenti caccia i denti
| Черт, охотись за зубами
|
| E non morde niente
| И ничего не кусает
|
| Perciò stia attento con la mente
| Так что будьте осторожны с вашим умом
|
| In certe foreste dove le gazzelle
| В некоторых лесах, где газели
|
| Vanno a nanna all’alba
| Они ложатся спать на рассвете
|
| Che tutta la notte
| Что всю ночь
|
| Hanno Mufasa alle calcagna
| У них Муфаса на хвосте
|
| Non ti scomodare
| Не причиняйте себе неудобств
|
| Non venirmi a trovare
| Не приходи ко мне
|
| Ho sopportato un male
| Я пережил зло
|
| Anche più di te
| Даже больше, чем вы
|
| Non ti scomodare
| Не причиняйте себе неудобств
|
| Non metterti a scappare
| Не убегай
|
| Che tanto sta mattina
| Так много этим утром
|
| Non ci sono per te
| я здесь не для тебя
|
| Ah, Hey, Hey
| О, эй, эй
|
| Hey, Hey, Hey
| Эй Эй Эй
|
| Ogni mattina una gazzella
| Каждое утро газель
|
| Cerca la salvezza
| Ищите спасения
|
| E quando suonerà la sveglia
| И когда звонит будильник
|
| Si alzerà e correrà | Он встанет и побежит |
| E lo sa già
| И он это уже знает
|
| Che oggi sarà come una guerra
| Что сегодня будет как война
|
| Ogni giorno qua dura come una guerra
| Каждый день здесь длится как война
|
| Ma che caldo fa
| Но как жарко
|
| Sarà l’effetto serra
| Это будет парниковый эффект
|
| Ma la volontà più forte
| Но сильнейшая воля
|
| Per questo non si fermerà
| Вот почему это не остановится
|
| Con il riflettore addosso
| С включенным отражателем
|
| Un po' come una star
| Немного похоже на звезду
|
| Ma la verità è che
| Но правда в том, что
|
| In ogni leone ci rivede Sky
| В каждом льве Небо снова видит нас
|
| In un quadro di Van Gogh
| На картине Ван Гога
|
| Corre come le ferrari di Shenton
| Он работает как Shenton Ferraris
|
| In sierra come Mohamed Kallon
| В сьерре, как Мохамед Каллон
|
| E fosse già la sera come Eshandon
| И был уже вечер, как Эшандон
|
| Se sperava di salvarsi
| Если он надеялся спастись
|
| Così, così
| Так и так
|
| Non vedeva la salvezza
| Он не видел спасения
|
| Ora si, oasi
| Теперь да, оазис
|
| Cosa vuol dire darsela a gambe
| Что значит убежать
|
| Come i profughi
| как беженцы
|
| E non sentirsi più le gambe
| И больше не чувствую ног
|
| Con le protesi
| С протезами
|
| In Sierra Leone
| В Сьерра-Леоне
|
| La sera, leoni
| Вечером львы
|
| E come faresti
| И как бы вы это сделали
|
| La mattina ci si sveglia
| Мы просыпаемся утром
|
| E si corre
| И мы бежим
|
| Non ti scomodare
| Не причиняйте себе неудобств
|
| Non venirmi a trovare
| Не приходи ко мне
|
| Ho sopportato un male
| Я пережил зло
|
| Anche più di te
| Даже больше, чем вы
|
| Non ti scomodare
| Не причиняйте себе неудобств
|
| Non metterti a scappare
| Не убегай
|
| Che tanto sta mattina
| Так много этим утром
|
| Non ci sono per te | я здесь не для тебя |