| The Hitmaker, Oh Andry
| Хитмейкер, О Эндри
|
| Ehi, ehi, ah, ah, sì, sì, sì
| Эй, эй, ха, ха, да, да, да
|
| Se penso a te: la prima cosa bella
| Если я думаю о тебе: первая красивая вещь
|
| Pago
| Я плачу
|
| Mi metto in tasca un palo, lampadina spenta
| Я положил шест в карман, лампочка не горит
|
| Brillo
| я сияю
|
| Se mi vedessi quando non mi guardi
| Если бы вы видели меня, когда не смотрели на меня
|
| Non avresti dubbi, non avresti ansie
| У тебя не было бы сомнений, у тебя не было бы тревог
|
| Sceglieresti e basta, dillo
| Не могли бы вы просто выбрать, скажите это
|
| Voglio una pila di euro senza rapina
| Я хочу пачку евро без ограбления
|
| Muoio contento senza una tipa
| Я умру счастливым без девушки
|
| Meglio furbo al punto giusto con una punta d’invidia
| Лучше хитрить в нужном месте с оттенком зависти
|
| Che chiuso nel mio guscio mentre il mondo strilla
| Который закрыт в моей оболочке, пока мир кричит
|
| Ho già donato gli organi a 'sta vita
| Я уже пожертвовал свои органы этой жизни
|
| Quando crepo metti «Fashion Killa»
| Когда я взломаю, поставлю «Fashion Killa»
|
| Brinda al cazzone che ero
| Тост за член, которым я был
|
| Ti penso spesso
| Я часто о тебе думаю
|
| Mi meraviglio di quanto tempo perdo
| Я удивлен тем, сколько времени я трачу впустую
|
| Spando, spendo, manco fosse una rivincita
| Spando, тратьте, как будто это матч-реванш
|
| Cazzo
| Дерьмо
|
| Se penso a noi
| Если я думаю о нас
|
| Quasi ci muoio
| я чуть не умер там
|
| Ho preso un po' dei tuoi modi di fare
| У меня есть некоторые из ваших способов
|
| E quasi mi annoio
| И мне почти скучно
|
| I miei genitori
| Мои родители
|
| Non parlano mai, ma c’hanno una cosa in comune
| Они никогда не разговаривают, но у них есть одна общая черта
|
| C’hanno una cosa in comune, c’hanno una cosa in comune
| У них есть одна общая черта, у них есть одна общая черта
|
| Se penso a noi, quasi ci muoio
| Если я думаю о нас, я почти умираю
|
| Ho preso un po' dei tuoi modi di fare
| У меня есть некоторые из ваших способов
|
| E quasi mi annoio
| И мне почти скучно
|
| I miei genitori
| Мои родители
|
| Non parlano mai, ma c’hanno una casa in comune
| Они никогда не разговаривают, но у них есть общий дом
|
| C’hanno una cosa in comune, c’hanno una cosa in comune | У них есть одна общая черта, у них есть одна общая черта |
| Pettino i nodi alla gola
| Я расчесываю узлы в горле
|
| Mia mamma lavora
| моя мама работает
|
| In studio penso a quando il portafogli si gonfia
| В студии я думаю о том, когда твой кошелек опухает
|
| Ho dato tempo a una stronza
| Я дал время суке
|
| Lei ha dato retta a uno stronzo
| Она слушала мудака
|
| Qualche volta ritorna, sì, qualche volta ritorno
| Иногда возвращается, да, иногда возвращается
|
| E scusa per il disturbo, se faccio un po' il vissuto
| И извините за неудобства, если я немного опытен
|
| (Ma) ma mi è andata di culo
| (Но) но это испортило мне задницу
|
| Mamma mi ha dato di tutto
| Мама дала мне все
|
| Bevo solo per fumare dopo
| Я только пью, чтобы курить позже
|
| Se non è buona non la tocco
| Если это нехорошо, я не трогаю это
|
| Fra', se è coca non la tocco
| Бро, если это кокс, я не буду его трогать
|
| Sono possessivo
| я собственник
|
| E do fastidio
| И я раздражаю
|
| Prima di un figlio
| Перед ребенком
|
| Devo essere ricco o meglio una vita da single
| Я должен быть богатым или лучше, одинокой жизнью
|
| M’incazzo spesso, mi meraviglio di quanto tempo perdo
| Я часто злюсь, удивляюсь, сколько времени трачу впустую
|
| Sogno sempre manco fosse un’altra vita
| Я всегда мечтаю, как будто это была другая жизнь
|
| Cazzo
| Дерьмо
|
| Se penso a noi
| Если я думаю о нас
|
| Quasi ci muoio
| я чуть не умер там
|
| Ho preso un po' dei tuoi modi di fare
| У меня есть некоторые из ваших способов
|
| E quasi mi annoio
| И мне почти скучно
|
| I miei genitori
| Мои родители
|
| Non parlano mai, ma c’hanno una cosa in comune
| Они никогда не разговаривают, но у них есть одна общая черта
|
| C’hanno una cosa in comune, c’hanno una cosa in comune
| У них есть одна общая черта, у них есть одна общая черта
|
| Se penso a noi, quasi ci muoio
| Если я думаю о нас, я почти умираю
|
| Ho preso un po' dei tuoi modi di fare
| У меня есть некоторые из ваших способов
|
| E quasi mi annoio
| И мне почти скучно
|
| I miei genitori
| Мои родители
|
| Non parlano mai, ma c’hanno una casa in comune
| Они никогда не разговаривают, но у них есть общий дом
|
| C’hanno una cosa in comune, c’hanno Giaime in comune
| У них есть одна общая черта, общая у Джайме
|
| (Se penso a noi, quasi ci muoio | (Если я думаю о нас, я почти умираю |
| Ho preso un po' dei tuoi modi di fare e quasi mi annoio
| У меня есть некоторые из ваших способов, и мне почти скучно
|
| I miei genitori non parlano mai, ma c’hanno una cosa in comune)
| Мои родители никогда не разговаривают, но у них есть одна общая черта)
|
| Ehi, yeh, yeh
| Эй, да, да
|
| Ehi, yeh, yeh
| Эй, да, да
|
| Ehi, yeh, yeh
| Эй, да, да
|
| Ehi, yeh, yeh
| Эй, да, да
|
| Ehi, yeh, yeh
| Эй, да, да
|
| Ehi, yeh, yeh
| Эй, да, да
|
| Ahahah
| Хахаха
|
| Sto scherzando
| я шучу
|
| Ehi | Привет |