Перевод текста песни 18:03 - GIA

18:03 - GIA
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 18:03 , исполнителя -GIA
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.07.2021
Язык песни:Вьетнамский

Выберите на какой язык перевести:

18:03 (оригинал)18:03 (перевод)
Và đây là bắt đầu И это начало
Để cho lời nói của tao được phát Пусть мои слова будут услышаны
Và đây là bắt đầu И это начало
Tao vẫn là tao chứ không phải khác Я все еще я, не другой
Và đây là bắt đầu И это начало
Con đường u tối có 1 chỗ sáng У темной дороги есть светлое пятно
Và đây là bắt đầu И это начало
Nếu là đam mê thì sao phải ngán Если это страсть, зачем скучать?
Nhớ những ngày đầu vừa biết tới rap Помните дни, когда я впервые узнал о рэпе
Khi mở nhạc lên là bị mẹ la Когда я включаю музыку, мама кричит на меня
Có vài anh em mà chơi hiphop Есть несколько братьев, которые играют в хип-хоп
Ấn tượng sâu sắc đi vào lòng ta Глубокие впечатления проникают в наши сердца
Bắt Đầu về nhà lên mạng tao tìm hiểu Начав идти домой, я вышел в интернет, чтобы узнать
Nó có 1 thứ được gọi là tinh hoa В нем есть нечто, называемое квинтэссенцией
Bản thân tự tin là mình có thể làm Я уверен, что я могу это сделать
Hành trình cầm viết bắt đầu được mở ra Путешествие по хранению и письму начинает разворачиваться
Năm 17 tuổi ước mơ thật xa xăm В 17 лет мечта была так далека
Lần đầu được cầm mic cách đây là 3 năm Впервые я взял микрофон 3 года назад.
Con đường này khó đi nhưng mà tao vẫn tiếp tục По этой дороге трудно идти, но я продолжаю идти
Đem chất xám của mình cống hiến để tạo ra 1 tiếc mục Посвятите свое серое вещество созданию 1 достойного сожаления
Bản thân tao chưa dừng lại cứ bước đi trên phố *** Я сам не перестал ходить по улице ***
Và ai cũng muốn lên đỉnh rồi *** nhau xuống hố đen И все хотят подняться наверх, а затем трахнуть друг друга в черную дыру
Và đây là sự bắt đầu rap cho mảnh đời bất hạnh И это начало рэпа для несчастных
Ý chí và nhiệt huyết sẽ tạo ra được sức mạnh nè oh Сила воли и энтузиазм делают силу о
Những khó khăn ta vác nó lên vai Трудности, которые мы несем на своих плечах
Bao nhiêu áp lực trong lòng ta đưa nó lên mic Сколько давления в наших сердцах на микрофон
Và đây là cảm xúc chung chứ không có riêng ai И это общее ощущение, а не кого-то
Cầu cho thế giới bình an không chỗ nào phải thiên tai Молитесь за мир во всем мире без катастроф
Vài cơn gió nhẹ sẽ đưa ta lên trời Нежный ветерок унесет меня в небо
Còn trong giấc mộng những tiếng ru ơi hời Во сне колыбельные
Và đây là bắt đầu И это начало
Để tao đưa ước mơ này lên cao Позволь мне поднять эту мечту высоко
Nhắc cho mọi người biết oh đây là tên tao Напомнить всем, что это мое имя
Kể cho tụi mày nghe những thứ tao trải qua Расскажите нам, через что я прошел
Nếu mà không là rap thì ba của tao đâu phải xa Если бы не рэп, мой папа был бы недалеко
Nhưng đó là cả một động lực Но это мотивация
Để cho bản thân cố gắng đoạn đường phía sau Позвольте себе попробовать проселочную дорогу
Đời này vấp ngã mày cần phải đứng dậy В этой жизни ты падаешь, тебе нужно вставать
Kiên trì một chút nhưng thành công nó sẽ tới mau Потерпите немного, но успех придет скоро
Và tao biết chắc có nhiều suy nghĩ mày không thể nói И я знаю, что есть много мыслей, которые ты не можешь сказать
Giữ nó lại trong bụng nhai đi nhai lại mỗi khi mày đói Держите его в желудке и пережевывайте снова и снова, когда проголодаетесь.
Đừng bao giờ mà trách phải chỉ hướng đi cho kẻ lạc lối Никогда не вините людей, которые сбились с пути
Sống phải biết lắng nghe để cho ta hiểu thêm nhiều điều mới nè oh Жизнь должна слушать, чтобы мы поняли больше новых вещей, о
Những khó khăn ta vác nó lên vai Трудности, которые мы несем на своих плечах
Bao nhiêu áp lực trong lòng ta đưa nó lên mic Сколько давления в наших сердцах на микрофон
Và đây là cảm xúc chung chứ không có riêng ai И это общее ощущение, а не кого-то
Cầu cho thế giới bình an không chỗ nào phai thiên tai Молясь за мир во всем мире, нигде не исчезают стихийные бедствия
Vài cơn gió nhẹ sẽ đưa ta lên trời còn trong giấc mộng những tiếng ru ơi hờiНесколько нежных бризов унесут нас в небо и колыбельные в наши сны.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: