| Invictus (оригинал) | Воины (перевод) |
|---|---|
| I pray for holiness | Я молюсь о святости |
| beyond this place of wrath | за пределами этого места гнева |
| stained from the blood of the fallen | запятнанный кровью павших |
| and martyrs of madness | и мученики безумия |
| I craved the rising star | Я жаждал восходящей звезды |
| to Light this path of glory | чтобы осветить этот путь славы |
| and walk in victories, | и шагай в победах, |
| leading a legion to the sun | ведет легион к солнцу |
| solo: Dallas Toler-Wade (Nile) | соло: Даллас Толер-Уэйд (Нил) |
| Marching through Fire and water, | Проходя через Огонь и воду, |
| shine like son of God | сияй, как сын Божий |
| rising above and against the stars, | поднимаясь выше и против звезд, |
| I am almighty | я всемогущий |
| I call the son of sun | Я зову сына солнца |
| to Rise within the mountains | подняться в горах |
| and Light this glorious end | и зажги этот славный конец |
| for my spirit to Divine | для моего духа к Божественному |
| Crawling amongst the Dead, | Ползать среди мертвецов, |
| perished in blood, | погиб в крови, |
| never forsaken, | никогда не покидал, |
| always unbowed. | всегда непокоренный. |
| I shall return! | Я вернусь! |
