| You’ve got these feelings that you never show
| У тебя есть эти чувства, которые ты никогда не показываешь
|
| I’ve got the heartache as surely you know
| У меня болит сердце, как вы, конечно, знаете
|
| No possessions could ever replace
| Никакое имущество никогда не сможет заменить
|
| the thought of you and your pretty face
| мысль о тебе и твоем красивом лице
|
| I wanna get close to you,
| Я хочу быть рядом с тобой,
|
| tug at your ribbons and pearls
| потяните за свои ленты и жемчуг
|
| Just feel my heart go bump, baby
| Просто почувствуй, как бьется мое сердце, детка
|
| feel it coming on through
| чувствую, как это происходит
|
| 'cause you’re the sweetest thing, why can’t we talk about it
| потому что ты самая милая, почему мы не можем поговорить об этом
|
| 'cause you’re the sweetest thing, why can’t we talk about it
| потому что ты самая милая, почему мы не можем поговорить об этом
|
| 'cause you’re the sweetest thing, why can’t we talk about it
| потому что ты самая милая, почему мы не можем поговорить об этом
|
| 'cause you’re the sweetest thing, why can’t we talk about it
| потому что ты самая милая, почему мы не можем поговорить об этом
|
| I hear you calling, calling my name
| Я слышу, как ты зовешь, зовешь меня по имени
|
| C’mon darling, say it again
| Давай, дорогая, скажи это еще раз
|
| Left me standing out in the cold
| Оставил меня стоять на холоде
|
| Oh honey, honey you’re all I want
| О, дорогая, дорогая, ты все, что я хочу
|
| I wanna to get close to you,
| Я хочу быть рядом с тобой,
|
| tug at your ribbons and pearls
| потяните за свои ленты и жемчуг
|
| Just feel my heart go bump, baby,
| Просто почувствуй, как бьется мое сердце, детка,
|
| feel it coming on through
| чувствую, как это происходит
|
| 'cause you’re the sweetest thing, talk about it
| потому что ты самая милая вещь, поговори об этом
|
| 'cause you’re the sweetest thing, talk about it
| потому что ты самая милая вещь, поговори об этом
|
| 'cause you’re the sweetest thing, talk about it
| потому что ты самая милая вещь, поговори об этом
|
| 'cause you’re the sweetest thing, talk about it
| потому что ты самая милая вещь, поговори об этом
|
| You’ve got those feelings you never show
| У тебя есть те чувства, которые ты никогда не показываешь
|
| And, I’ve got the feeling I’ll never let you go!
| И у меня такое чувство, что я никогда не отпущу тебя!
|
| I wanna to get close to you, tug at your ribbons and pearls
| Я хочу приблизиться к тебе, потянуть за твои ленты и жемчуг
|
| just feel my heart go bump baby, feel it coming on through
| Просто почувствуй, как мое сердце бьется, детка, почувствуй, как оно проходит
|
| 'cause you’re the sweetest thing, why can’t we talk about it… | потому что ты самый милый, почему мы не можем поговорить об этом ... |