| Come, sweetheart mine, don’t sit and pine
| Приди, милая моя, не сиди и не томись
|
| Tell me of the cares that make you feel so blue
| Расскажи мне о заботах, которые заставляют тебя чувствовать себя таким грустным
|
| What have I done, answer me, hon
| Что я сделал, ответь мне, дорогая
|
| Have I ever said an unkind word to you
| Я когда-нибудь говорил тебе недоброе слово?
|
| My love is true, and just for you
| Моя любовь истинна и только для тебя
|
| I’d do almost anything at any time
| Я бы сделал почти все в любое время
|
| Dear, when you sigh, or when you cry
| Дорогой, когда ты вздыхаешь или когда плачешь
|
| Something seems to grip this very heart of mine
| Что-то, кажется, захватывает это самое сердце
|
| Come to me my melancholy baby
| Иди ко мне мой меланхоличный ребенок
|
| Cuddle up and don’t be blue
| Обнимись и не грусти
|
| All your fears are foolish fancy, maybe
| Все твои страхи - глупая фантазия, может быть
|
| You know, dear, that I’m in love with you
| Ты знаешь, дорогая, что я влюблен в тебя
|
| Every cloud must have a silver lining
| У каждого облака должна быть серебряная подкладка
|
| Wait until the sun shines through
| Подождите, пока солнце светит сквозь
|
| Smile, my honey dear, while I kiss away each tear
| Улыбнись, моя дорогая, пока я целую каждую слезу
|
| Or else I shall be melancholy too
| Или я тоже буду меланхоликом
|
| (Orchestral Interlude)
| (Оркестровая интерлюдия)
|
| Every cloud must have a silver lining
| У каждого облака должна быть серебряная подкладка
|
| Say, wait until the sun shines through
| Скажи, подожди, пока солнце светит сквозь
|
| Smile, my honey dear, while I kiss away each tear
| Улыбнись, моя дорогая, пока я целую каждую слезу
|
| Or else I shall be melancholy too | Или я тоже буду меланхоликом |