| Kendimi bildim bileli yollarda tükettim koskoca bir ömrü
| Kendimi bildim bileli yollarda tükettim koskoca bir ömrü
|
| Bir uçtan bir uca gezdim şu fani dünyayı
| Bir uçtan bir uca gezdim şu fani dünyayı
|
| Okumuşu, cahili, yoksul, zengin; | Окумушу, кахили, йоксул, зенгин; |
| hiç farkı yok hepsi aynı
| hiç farkı yok hepsi aynı
|
| Sonunda ben de anladım Hanya'yı Konya'yı
| Sonunda ben de anladim Hanya'yı Konya'yi
|
| Sanki insanlık pazara çıkmış ekmek aslanın ağzında
| Sanki insanlık pazara çıkmış ekmek aslanın ağzında
|
| Bir sıcak çorba içer misin diyen yok
| Bir sıcak çorba içer misin diyen yok
|
| Dört duvarı ören kapısını kapatıp içerden kilitlemiş kapıyı
| Dört duvarı ören kapısını kapatıp içerden kilitlemiş kapıyı
|
| Bir döşek de sana serelim buyur diyen yok
| Bir döşek de sana serelim buyur diyen yok
|
| Tek bir soru ;
| Тек бир сору;
|
| "Hemşerim memleket nire?"
| "Хемшерим мемлекет нире?"
|
| Bu dünya benim memleket
| Бу дунья беним мемлекет
|
| Hayır anlamadın !
| Хайыр анламадин!
|
| "Hemşerim esas memleket nire?"
| "Hemşerim esas memleket nire?"
|
| Bu dünya benim memleket
| Бу дунья беним мемлекет
|
| Tövbe, tövbe, tövbe!
| Тёвбе, тёвбе, тёвбе!
|
| Kardeşlik ve eşitlik üstüne uzun uzun nutuklar çekip
| Kardeşlik ve eşitlik üstüne uzun uzun nutuklar çekip
|
| Niye senin derin benden daha koyu diyen çok
| Ние сенин дерин бенден даха кою диен чок
|
| Kaşının altında gözün var diye silahlanıp ölüme koşarken
| Kaşının altında gözün var diye silahlanıp ölüme kosarken
|
| Kalan dul ve yetim ne yer ne içer soran yok
| Калан дул ве йетим не йер не ичер соран йок
|
| Gaye garibim bulamadı çözümü oturdu etti bunca sözü
| Gaye garibim bulamadı çözümü oturdu etti bunca sözü
|
| Gelin hep beraber anlaşalım diyen yok
| Gelin hep beraber anlaşalım diyen yok
|
| Zaten paramparça bölünmüş ve yaşanmaz olmuş dünyamız
| Zaten paramparça bölünmüş ve yasanmaz olmus dünyamız
|
| Daha fazla kesip bölmeye hiç gerek yok
| Daha fazla kesip bölmeye hiç gerek yok
|
| Tek bir soru ;
| Тек бир сору;
|
| "Hemşerim memleket nire?"
| "Хемшерим мемлекет нире?"
|
| Bu dünya benim memleket
| Бу дунья беним мемлекет
|
| Hayır anlamadın !
| Хайыр анламадин!
|
| "Hemşerim esas memleket nire?"
| "Hemşerim esas memleket nire?"
|
| E dedim ya yahu;
| Э дедим я йаху;
|
| Bu dünya benim memleket
| Бу дунья беним мемлекет
|
| Tövbe, tövbe, tövbe! | Тёвбе, тёвбе, тёвбе! |