Перевод текста песни Pijos Powres - Gatillazo

Pijos Powres - Gatillazo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pijos Powres , исполнителя -Gatillazo
В жанре:Панк
Дата выпуска:02.12.2019
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Pijos Powres (оригинал)Pijos Powres (перевод)
No me interesa saber para que nací Мне не интересно знать, почему я родился
Ni conseguir el equilibrio en mi interior Ни для достижения баланса в моем интерьере
Y si la muerte es principio o final И если смерть начинается или заканчивается
O si vagamos en la eternidad Или если мы блуждаем в вечности
Lo que me avisa un sueño me trae sin cuidao То, что говорит мне сон, для меня не имеет значения
El misterio del tiempo a mi no me atrae Тайна времени меня не привлекает
No me preguntes si me he preguntao Не спрашивайте меня, задавался ли я вопросом
¿Si el universo crece o se contrae? Если Вселенная растет или сжимается?
Eso nunca lo sabré… pero ya que estoy aquí Я никогда этого не узнаю... но так как я здесь
Lo que yo quiero es tener… este pedazo de carro Чего я хочу, так это иметь… эту машину
Que potencia… que sensaciones… Pasar delante de los mirones… Какая мощь... какие ощущения... Проходя перед зрителями...
A toda ostia… con dos cojones… pa' que se mueran de envidia… Ко всем чертям... с двумя шариками... так от зависти дохнут...
¿La ciencia sirve pa' crear o destruir? Наука полезна для созидания или разрушения?
¿Es la miseria una inmoralidad? Является ли несчастье безнравственностью?
¿Se debe hacer el amor o follar? Должен ли человек заниматься любовью или трахаться?
¿o lo correcto es que te folles al amor? Или это правильно для вас ебать любовь?
Lo que me dais… lo que me dais… es lastima… То, что ты мне даешь... то, что ты мне даешь... это жалость...
Porque os ahogáis… Porque os ahogáis… en lágrimas… Потому что ты тонешь... Потому что ты тонешь... в слезах...
Siempre quise una respuesta Я всегда хотел получить ответ
Para una simple pregunta на простой вопрос
Y ahora ya lo tengo claro И теперь мне ясно
Este mi coche ideal Это мой идеальный автомобиль
Es un lujo para unos pocos… humanos de otra categoría… Это роскошь для немногих… людей другой категории…
Elegidos por el destino… es un estilo de vida… Избранный судьбой... это образ жизни...
Que potencia… que sensaciones… A toda ostia con los mirones…Какая мощь... какие ощущения... К черту зевак...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: