| Situación de tensión, tirantez vecinal
| Ситуация напряженности, напряженность соседства
|
| Puñetero duelo al sol en el O.K. | Кровавая дуэль на солнце в О.К. |
| Corral
| Коррал
|
| Tú, tú eres normal
| ты, ты нормальный
|
| Y yo el puto alienígena de este puto portal
| И я чертов инопланетянин из этого чертового портала.
|
| Tú, tu eres normal
| ты, ты нормальный
|
| La pasma espera ayuda de alguien como tú
| Ла пасма ожидает помощи от кого-то вроде тебя
|
| Tú un hombre honrao, trabajador hipotecao
| Вы честный человек, ипотечный работник
|
| Te metiste en un banco y saliste atracao
| Вы попали в банк, и вы вышли ограбленным
|
| Es verdad, voy drogao, pero ¿Quién está mas pringao?
| Это правда, я на наркотиках, но кто больший неудачник?
|
| Cuando tú me miras bien algo marcha mal
| Когда ты хорошо смотришь на меня, что-то идет не так
|
| Sin tu desprecio no podré vivir
| Без твоего презрения я не смогу жить
|
| Si tú no me odias no seré feliz
| Если ты не ненавидишь меня, я не буду счастлив
|
| Yo te doy ataques de asco y tú a mi cagalera
| Я вызываю у тебя приступы отвращения, а ты меня дерьмо
|
| No te atreves a vivir pero quisieras matar
| Вы не смеете жить, но хотели бы убить
|
| Tú, tu eres normal
| ты, ты нормальный
|
| ¡Qué asco me das! | Ты мне так противен! |