
Дата выпуска: 30.08.1999
Язык песни: Норвежский
Krise(оригинал) |
Jeg skal fortelle om en dag da Roald skulle ut og handle frukt |
Alt gikk galt den dagen |
Jakka mi! |
Jakka mi! |
Hvor er jakka mi? |
Jakka mi! |
Jakka mi! |
Jeg finner ikke jakka mi! |
Skjorta mi! |
Skjorta mi! |
Skjorta mi! |
Skjorta mi er vekke! |
Buksa mi! |
Buksa mi! |
Buksa mi! |
Jeg har forlagt buksa mi! |
Buksa mi! |
Buksa mi! |
Jeg har visst forlagt buksa mi! |
Sokka mine! |
Sokka mine! |
Sokka mine! |
Sokka mine er borte! |
Noen har bøffa klæra mine |
Roald turte ikke gå ut naken på gaten for å handle seg frukt |
Han svøpte seg i et laken |
Du kan tro han så teit ut der han vaset av sted |
Men så lå det et bananskall der; |
Ja han gled |
Jeg slo meg! |
Jeg slo meg! |
Jeg slo meg! |
Au! |
Au! |
Au! |
Helvetes bananskall! |
Det lå i veien for meg |
Faen! |
Faen! |
Det gjorde dritvondt |
Faen! |
Faen! |
Faen! |
Det gjorde dritvondt! |
Noen har lagt ut feller for meg! |
Omsider kom han fram til torget |
Det var ikke et øyeblikk for seint |
For bodene var i ferd med å stenge |
Det ville jo vært for galt å måtte gå hjem med uforettet sak |
Men Roald endte opp som et vrak |
Pærer! |
Pærer! |
Har dere ikke pærer? |
(перевод) |
Я расскажу о дне, когда Роальд собирался купить фрукты. |
В тот день все пошло не так |
Моя куртка! |
Моя куртка! |
Где моя куртка? |
Моя куртка! |
Моя куртка! |
Я не могу найти свою куртку! |
Моя рубашка! |
Моя рубашка! |
Моя рубашка! |
Моя рубашка пропала! |
Мои брюки! |
Мои брюки! |
Мои брюки! |
Я потерял штаны! |
Мои брюки! |
Мои брюки! |
Должно быть, я потерял свои штаны! |
Мои носки! |
Мои носки! |
Мои носки! |
Мои носки пропали! |
Кто-то украл мою одежду |
Роальд не осмеливался выйти голым на улицу за фруктами |
Он завернулся в простыню |
Вы могли бы подумать, что он выглядел глупо, когда он ушел |
Но там лежала банановая кожура; |
Да, он поскользнулся |
Я извел себя! |
Я извел себя! |
Я извел себя! |
Ой! |
Ой! |
Ой! |
Проклятая банановая кожура! |
Это было на моем пути |
Черт! |
Черт! |
Было чертовски больно |
Черт! |
Черт! |
Черт! |
Было чертовски больно! |
Кто-то расставил для меня ловушки! |
Наконец он прибыл на площадь |
Это было не слишком поздно |
Потому что киоски собирались закрыть |
Было бы слишком неправильно идти домой с незаконченным делом. |
Но Роальд потерпел крушение |
Груши! |
Груши! |
У тебя нет лампочек? |
Название | Год |
---|---|
Prest I Fare | 1999 |
Møllerens Datter | 1999 |
Intens Død | 1999 |
Heldiggrisene | 2003 |
Hammer Av Saft | 2003 |
Snømenn | 2001 |
Kinosangen | 2001 |