Перевод текста песни Krise - Gartnerlosjen

Krise - Gartnerlosjen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Krise, исполнителя - Gartnerlosjen
Дата выпуска: 30.08.1999
Язык песни: Норвежский

Krise

(оригинал)
Jeg skal fortelle om en dag da Roald skulle ut og handle frukt
Alt gikk galt den dagen
Jakka mi!
Jakka mi!
Hvor er jakka mi?
Jakka mi!
Jakka mi!
Jeg finner ikke jakka mi!
Skjorta mi!
Skjorta mi!
Skjorta mi!
Skjorta mi er vekke!
Buksa mi!
Buksa mi!
Buksa mi!
Jeg har forlagt buksa mi!
Buksa mi!
Buksa mi!
Jeg har visst forlagt buksa mi!
Sokka mine!
Sokka mine!
Sokka mine!
Sokka mine er borte!
Noen har bøffa klæra mine
Roald turte ikke gå ut naken på gaten for å handle seg frukt
Han svøpte seg i et laken
Du kan tro han så teit ut der han vaset av sted
Men så lå det et bananskall der;
Ja han gled
Jeg slo meg!
Jeg slo meg!
Jeg slo meg!
Au!
Au!
Au!
Helvetes bananskall!
Det lå i veien for meg
Faen!
Faen!
Det gjorde dritvondt
Faen!
Faen!
Faen!
Det gjorde dritvondt!
Noen har lagt ut feller for meg!
Omsider kom han fram til torget
Det var ikke et øyeblikk for seint
For bodene var i ferd med å stenge
Det ville jo vært for galt å måtte gå hjem med uforettet sak
Men Roald endte opp som et vrak
Pærer!
Pærer!
Har dere ikke pærer?
(перевод)
Я расскажу о дне, когда Роальд собирался купить фрукты.
В тот день все пошло не так
Моя куртка!
Моя куртка!
Где моя куртка?
Моя куртка!
Моя куртка!
Я не могу найти свою куртку!
Моя рубашка!
Моя рубашка!
Моя рубашка!
Моя рубашка пропала!
Мои брюки!
Мои брюки!
Мои брюки!
Я потерял штаны!
Мои брюки!
Мои брюки!
Должно быть, я потерял свои штаны!
Мои носки!
Мои носки!
Мои носки!
Мои носки пропали!
Кто-то украл мою одежду
Роальд не осмеливался выйти голым на улицу за фруктами
Он завернулся в простыню
Вы могли бы подумать, что он выглядел глупо, когда он ушел
Но там лежала банановая кожура;
Да, он поскользнулся
Я извел себя!
Я извел себя!
Я извел себя!
Ой!
Ой!
Ой!
Проклятая банановая кожура!
Это было на моем пути
Черт!
Черт!
Было чертовски больно
Черт!
Черт!
Черт!
Было чертовски больно!
Кто-то расставил для меня ловушки!
Наконец он прибыл на площадь
Это было не слишком поздно
Потому что киоски собирались закрыть
Было бы слишком неправильно идти домой с незаконченным делом.
Но Роальд потерпел крушение
Груши!
Груши!
У тебя нет лампочек?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Prest I Fare 1999
Møllerens Datter 1999
Intens Død 1999
Heldiggrisene 2003
Hammer Av Saft 2003
Snømenn 2001
Kinosangen 2001