Перевод текста песни PARIS LA NUIT - Gambi

PARIS LA NUIT - Gambi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни PARIS LA NUIT , исполнителя -Gambi
Песня из альбома: LA VIE EST BELLE
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.07.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Rec. 118
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

PARIS LA NUIT (оригинал)ПАРИЖ НОЧЬЮ (перевод)
Paris la nuit Париж ночью
J’ai des soucis у меня проблемы
Mais j’les oublie Но я забываю их
Paris la nuit, j’suis ébloui Ночной Париж, я ослеплен
J’pense à ma vie, j’pense à cette fille et j’pars en vrille Я думаю о своей жизни, я думаю об этой девушке, и я начинаю крутиться
Elle est chic, j’suis nostalgique Она шикарная, я ностальгирую
Viens dans ma zone, ici, ça s’tue juste pour du stup' Приходи в мою зону, здесь просто убивает наркотик
Paris la nuit, j’suis ébloui Ночной Париж, я ослеплен
J’pense à ma vie, j’pense à cette fille et j’pars en vrille Я думаю о своей жизни, я думаю об этой девушке, и я начинаю крутиться
Elle est chic, j’suis nostalgique Она шикарная, я ностальгирую
Viens dans ma zone, ici, ça s’tue juste pour du stup' Приходи в мою зону, здесь просто убивает наркотик
Merci la rue Спасибо улица
Merci la hess, tout ça grâce à elle Спасибо Гесс, все благодаря ей
J’suis dans l’taxi, j’ai les yeux qui brillent Я в такси, мои глаза сияют
Tous ces soucis, j’les oublie, j’vagabonde dans les rues d’la ville Все эти заботы, я их забываю, я брожу по улицам города
Elle m’a pris dans ses bras, j’suis tombé dedans, tel est son choix Она взяла меня на руки, я упал, таков ее выбор
Un jour on s’reverra, j’avance seul, j’aurai pas d’remords Однажды мы снова увидимся, я иду вперед один, у меня не будет никаких угрызений совести
Merci la rue, merci la hess Спасибо, улица, спасибо, Гесс
C’est grâce à elle et maintenant, j’connais l’adresse Это благодаря ей, и теперь я знаю адрес
Paris la nuit, j’suis ébloui Ночной Париж, я ослеплен
J’pense à ma vie, j’pense à cette fille et j’pars en vrille Я думаю о своей жизни, я думаю об этой девушке, и я начинаю крутиться
Elle est chic, j’suis nostalgique Она шикарная, я ностальгирую
Viens dans ma zone, ici, ça s’tue juste pour du stup' Приходи в мою зону, здесь просто убивает наркотик
Paris la nuit, j’suis ébloui Ночной Париж, я ослеплен
J’pense à ma vie, j’pense à cette fille et j’pars en vrille Я думаю о своей жизни, я думаю об этой девушке, и я начинаю крутиться
Elle est chic, j’suis nostalgique Она шикарная, я ностальгирую
Viens dans ma zone, ici, ça s’tue juste pour du stup' Приходи в мою зону, здесь просто убивает наркотик
Donne-moi la main jusqu'à la fin Дай мне свою руку до конца
Et j’le vois dans tes yeux qu’t’y vois qu’du feu И я вижу в твоих глазах, что ты видишь только огонь
Tu peux m’croire, c’est pas un jeu, j’me souviens Ты можешь мне поверить, это не игра, я помню
J’noie ma peine dans la 'teille, j’en mets un peu Я топлю свою боль в бутылке, я положил немного
Viens on s’taille, eh Давай, порежем друг друга, а
J’ouvre un Dom Pérignon, han, check Я открываю Дом Периньон, хан, чек
J'étais dehors et j’m’en souviens encore, woh Я был снаружи, и я до сих пор это помню, вау
J’dormais dehors et j’m’en souviens encore Я спал на улице и до сих пор помню
Tu t’souviens d’moi, on s’est regardés dans les yeux Ты помнишь меня, мы смотрели друг другу в глаза
Deux balles dans ta tête, j’mets vingt points sur le coin d’la table Две пули в твою голову, я ставлю двадцать очков на угол стола
Dans ma street, tout est joli jusqu'à qu’tu la quittes На моей улице все красиво, пока ты не уйдешь
J’me lasserai jamais, j’me lasserai jamais, non, non, non, non, non Я никогда не устану, я никогда не устану, нет, нет, нет, нет, нет
Paris la nuit, j’suis ébloui Ночной Париж, я ослеплен
J’pense à ma vie, j’pense à cette fille et j’pars en vrille Я думаю о своей жизни, я думаю об этой девушке, и я начинаю крутиться
Elle est chic, j’suis nostalgique Она шикарная, я ностальгирую
Viens dans ma zone, ici, ça s’tue juste pour du stup' Приходи в мою зону, здесь просто убивает наркотик
Paris la nuit, j’suis ébloui Ночной Париж, я ослеплен
J’pense à ma vie, j’pense à cette fille et j’pars en vrille Я думаю о своей жизни, я думаю об этой девушке, и я начинаю крутиться
Elle est chic, j’suis nostalgique Она шикарная, я ностальгирую
Viens dans ma zone, ici, ça s’tue juste pour du stup' Приходи в мою зону, здесь просто убивает наркотик
Paris la nuit, ouais, ouais Париж ночью, да, да
Elle m’a bercé toute ma vie Она качала меня всю жизнь
Elle m’a bercé toute ma vie Она качала меня всю жизнь
Et j’les oublie И я забываю их
La vie est belle Жизнь прекрасна
J’aime mon Paris Я люблю свой Париж
Oh-ohой ой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: