| T'étais pas là quand j’bossais dans l’froid, tous les jours c'était la merde,
| Тебя не было рядом, когда я работал на морозе, каждый день был дерьмом
|
| donc j’avais des dettes, et des dettes, et des dettes
| Так что у меня были долги, и долги, и долги
|
| Maintenant j’réclame des dates et la folle elle veut, dans mes DM,
| Теперь я прошу о свиданиях и безумии, которое она хочет, в моих личных сообщениях,
|
| j’ai des dates
| у меня свидания
|
| J’ai des dates, elle m’dit: «Tu dates, vient on recommence à flirt,
| У меня свидания, она мне говорит: "Ты встречаешься, давай снова флиртовать,
|
| dans mon lit on fait un feat, promis j’ferais plus de faute»
| в моей постели мы совершаем подвиг, я обещаю, что больше не совершу ошибок"
|
| Putain, putain, tu crois qu’j’suis con? | Черт, черт, ты думаешь, я тупой? |
| Y aura rien pour toi, aller va t’en
| Тебе ничего не будет, уходи
|
| C’est lequel qui veut faire partie de l'équipe? | Кто хочет стать частью команды? |
| (de l'équipe)
| (команды)
|
| C’est qui qui veut bosser, faire un max de fric? | Кто хочет работать, зарабатывать много денег? |
| (du fric)
| (Деньги)
|
| Tu veux faire du fric, la dope cachée dans l’froc (oh hahaha)
| Хочешь заработать, дурь спрятана в штанах (о, хахаха)
|
| Oh cette djo' inspi' toutes les copines, elles craquent (ah)
| О, этот диджей вдохновляет всех подружек, им это нравится (ах)
|
| Elles craquent pour du cash (elles craquent pour du cash)
| Они идут за наличными (они идут за наличными)
|
| Tu craques pour d’la keush (tu craques pour d’la keush)
| Вы влюбляетесь в кеуш (вы влюбляетесь в кеуш)
|
| T’en r’veux, t’es un geush (t'en r’veux, t’es un geush)
| Хочешь, ты гейш (хочешь, ты гейш)
|
| Mon patou c’est d’la quoi? | Из чего мой пату? |
| (c'est d’la quoi? c’est d’la quoi ?)
| (что это? что это?)
|
| Tout doux, nan nan, moi j’suis pas fou (j'suis pas fou)
| Мягкий, нет нет, я не сумасшедший (я не сумасшедший)
|
| Tout doux, moi moi, quand j’fais les sous (j'fais les sous)
| Очень мягкий, я, когда я зарабатываю деньги (я зарабатываю деньги)
|
| Quand j’leur parlais d’mes projets, ils m’prenaient pour un fou (oh ah)
| Когда я рассказал им о своих проектах, они приняли меня за дурака (о, ах)
|
| Quand j’leur parlais d’mes projets, ils m’prenaient pour un fou
| Когда я рассказал им о своих планах, они приняли меня за дурака
|
| J’suis accro aux sous, la folle m’appelle doudou (tout doux doux)
| Я пристрастился к деньгам, сумасшедшая девчонка зовет меня doudou (все сладкое сладкое)
|
| Dix mèches dans sa coucoune, exta dans la doudoune (tout doux doux)
| Десять замков в ее кукуне, еще в пуховике (все мягкое мягкое)
|
| Tout doux, là j’crois qu’j’suis sur un coup (oh)
| Очень мягкий, кажется, у меня инсульт (о)
|
| Tout doux, là j’crois qu’j’suis sur un coup (oh)
| Очень мягкий, кажется, у меня инсульт (о)
|
| J’suis accro aux sous, la folle m’appelle doudou (tout doux doux)
| Я пристрастился к деньгам, сумасшедшая девчонка зовет меня doudou (все сладкое сладкое)
|
| Dix mèches dans sa coucoune, exta dans la doudoune (tout doux doux)
| Десять замков в ее кукуне, еще в пуховике (все мягкое мягкое)
|
| Tout doux, là j’crois qu’j’suis sur un coup
| Очень мягкий, там я думаю, что я на ударе
|
| Tout doux, là j’crois qu’j’suis sur un coup | Очень мягкий, там я думаю, что я на ударе |