| Come a lou
| Приходите Лу
|
| Come a lou
| Приходите Лу
|
| Come a hi-low
| Давай привет-низко
|
| Come a ram tam tam and a dippy dippy dow
| Приходите баран там там и диппи диппи доу
|
| Hear the row
| Услышьте ряд
|
| The bow wow wow
| лук вау вау
|
| The bugle’s horn
| Рог горна
|
| The big fi-diddle and the hidey-ho
| Большой фи-диддл и хайди-хо
|
| Through the woods
| Через лес
|
| We’re gonna roam, boys
| Мы будем бродить, мальчики
|
| Through the woods
| Через лес
|
| We’re gonna roam
| Мы собираемся бродить
|
| Well, the first I saw was a blind man
| Ну, первым, кого я увидел, был слепой
|
| As blind as he could be
| Каким бы слепым он ни был
|
| He said he saw Corina sitting in a tall oak tree
| Он сказал, что видел Корину, сидящую на высоком дубе.
|
| Come a ram tam tam and a dippy dippy dow
| Приходите баран там там и диппи диппи доу
|
| Hear the row
| Услышьте ряд
|
| The bow wow wow
| лук вау вау
|
| The bugle’s horn
| Рог горна
|
| The big fi-diddle and the hidey-ho
| Большой фи-диддл и хайди-хо
|
| Through the woods
| Через лес
|
| We’re gonna roam, boys
| Мы будем бродить, мальчики
|
| Through the woods
| Через лес
|
| We’re gonna roam
| Мы собираемся бродить
|
| All along the old backroad
| Вдоль старой проселочной дороги
|
| The people stopped to talk at her garden gate
| Люди остановились, чтобы поговорить у ее садовых ворот
|
| While inside
| Пока внутри
|
| The family cried all through the night
| Семья плакала всю ночь
|
| 'Cause the old woman had passed away
| Потому что старуха скончалась
|
| I loved her so
| Я так любил ее
|
| And oh, she was a special one
| И о, она была особенной
|
| A lovely lady and a gentle soul
| Прекрасная дама и нежная душа
|
| And she taught me to sing an old folk song
| И она научила меня петь старинную народную песню
|
| With a melody of a hundred years ago
| С мелодией столетней давности
|
| And she sang
| И она пела
|
| I come a lou
| я пришел Лу
|
| Come a lou
| Приходите Лу
|
| Come a hi-low
| Давай привет-низко
|
| I come down the merry stream
| Я спускаюсь по весёлому ручью
|
| I’m remembering
| я помню
|
| Those memories have given me so much
| Эти воспоминания дали мне так много
|
| She wore her age so gracefully | Она носила свой возраст так изящно |
| There was not a living thing that she did not love
| Не было живого существа, которое бы она не любила
|
| And I pray that there is a little of her in me
| И я молюсь, чтобы во мне было немного ее
|
| Oklahoma in the summertime
| Оклахома летом
|
| In her rocking chair
| В своем кресле-качалке
|
| She’s singing there
| Она там поет
|
| On the porch
| На крыльце
|
| While the hounds are howling through the hot black night
| Пока гончие воют в жаркой черной ночи
|
| And that old fox
| И эта старая лиса
|
| Well, he’s a running like he never has done before
| Ну, он бежит так, как никогда раньше
|
| When you hear the melody
| Когда вы слышите мелодию
|
| And when you play my song
| И когда ты играешь мою песню
|
| Every note you hear from me
| Каждая нота, которую ты слышишь от меня
|
| She’s singing right along
| Она поет прямо
|
| And she sang
| И она пела
|
| I come a lou
| я пришел Лу
|
| Come a lou
| Приходите Лу
|
| Come a hi-low
| Давай привет-низко
|
| I’m remembering
| я помню
|
| All along the old backroad
| Вдоль старой проселочной дороги
|
| The people stop to talk at her garden gate
| Люди останавливаются, чтобы поговорить у ее садовых ворот
|
| While inside
| Пока внутри
|
| The family cried all through the night
| Семья плакала всю ночь
|
| Did you hear that old Mrs. Whitten has passed away today | Вы слышали, что старая миссис Уиттен скончалась сегодня? |