| Они говорят, что я тиран, которого нужно заставить замолчать
|
| Потому что я получил формулу грязи, сформированную для науки
|
| Никаких угрызений совести, когда я пишу свой мозг, полный пыточных устройств
|
| Что стоит за кровью и насилием
|
| Я просто использую свое чертово воображение как двигатель
|
| Ниггеры думают, что я оскорбляю, чтобы привлечь внимание
|
| Это не то, что я имел в виду, но вы можете оставить свое мнение
|
| И гони, пока не погибнешь в лобовом столкновении
|
| Я надел гребаную хоккейную маску на лицо нации
|
| Звонки-розыгрыши и угрозы смертью заставляют меня беспокоиться
|
| Я был ниггером, которого преследовал мистер Хэнки.
|
| Но я не убегаю от дерьма, поэтому я разбил его о тротуар
|
| Джаггернаут с этими словами бьет по телу
|
| К черту вечеринку, я чертовски умный штаны
|
| Ругаюсь, пока разрушаю рэп Дэдпул
|
| Финна дала твоей маме член, как будто я был Грегом Буэлем
|
| Надеюсь, вы, ниггеры, готовы к турбулентности
|
| Косяк, который я сжигаю, отправит тебя в вечное путешествие
|
| В моей голове есть человек, бросающий тела в печи
|
| И все это в творческих целях
|
| Потому что я орех
|
| Жопа, кровь и кишки
|
| Я думаю, у меня... ПОВРЕЖДЕННОЕ ВООБРАЖЕНИЕ
|
| И мне не нужен сеанс терапии
|
| Управление гневом или психиатрические оценки
|
| Я получил тупой, теперь сделай две затяжки
|
| Это обязательно — к черту ваше воображение
|
| И ты не под кайфом, если не видишь, как меняются цвета.
|
| Теперь попрощайтесь, я благодарю вас всех
|
| Для того, чтобы сказать в моем гребаном воображении
|
| Ага
|
| Они говорят, что бомба духа была такой напыщенной.
|
| Как будто мир сильно пострадал от шермовой палочки.
|
| Это безумие, потому что в тот же день я бросил дерьмо
|
| В районе залива на корабле-призраке произошел пожар.
|
| Покойся с миром, я буду держать 5−1-0 зажженным
|
| И теперь Грязный Мастер вернулся к своим старым трюкам
|
| Ниггеры знают, что я не приукрашиваю дерьмо
|
| К черту мир, пока мой большой черный член не обмякнет
|
| Все, что мне нужно, это мое гребаное воображение
|
| Я мог бы быть медоедом Санта-Клаусом, преследующим шеф-повара
|
| В окровавленном фартуке демон вызвал из-под страниц
|
| Или имитация Колеса Фортуны Стива Харви
|
| Делаю человеческую ткань, пока пью послед
|
| От беременной сучки, которую я похитил в церкви
|
| Мой разум - фабрика, мысли производятся
|
| И если это было настоящее место, тысяча человек была убита
|
| Эй
|
| Все ожидают письменных извинений
|
| Суки, церковь, геи, дерьмо это комедия
|
| Я жил в бедности, тебе было наплевать, что я думал
|
| Но теперь ты хочешь узнать меня психологически?
|
| Ну, я скажу тебе честно, общество ставит меня в угол
|
| И теперь я жажду крови, как Крис Дорнер
|
| Так что к черту, как ты себя чувствуешь внутри
|
| Я наедаюсь твоими чертовыми чувствами, когда разрезаю тебе живот кухней
|
| нож
|
| Где был мир, когда меня что-то обижало?
|
| Когда меня обсирали, сочувствия не было
|
| Мне просто нужно было сесть и притвориться, что это не ужалило
|
| Я не гомофоб, я ненавижу все живое
|
| Потому что я помню все безумие, психический ущерб
|
| Каждый сомневающийся, каждый ненавистник, каждый недостаток
|
| Поэтому, когда я вижу микрофон и разбиваю его
|
| Я выплюну самое садистское дерьмо, которое вы, суки, можете себе представить! |