| Yea yea
| да да
|
| Yea mon a Fyah Roiall yuh zimmi
| Yea mon a Fyah Roiall yuh zimmi
|
| And yuh know mi smoke my weed anywhere
| И ты знаешь, что я курю травку где угодно
|
| And mi nuh response ‘bout siren
| И мой нух ответ насчет сирены
|
| Yuh get mi
| Давай, ми
|
| Waa waa waa, everyday
| Ваа ваа ваа, каждый день
|
| Waa waa waa
| Ваа ваа ваа
|
| One bagga waa waa waa
| Один багга ваа ваа ваа
|
| Mi nuh know a wah dem man yah
| Ми ну, знаю, вау, дем, чувак, да
|
| Waa waa waa
| Ваа ваа ваа
|
| But mi nah have nuthn wah yuh waa waa waa
| Но у ми нах есть нутн вау йух ваа ваа ваа
|
| Waa waa waa, everyday
| Ваа ваа ваа, каждый день
|
| Waa waa waa
| Ваа ваа ваа
|
| One bagga waa waa waa
| Один багга ваа ваа ваа
|
| Mi nuh know a wah dem man yah
| Ми ну, знаю, вау, дем, чувак, да
|
| Waa waa waa
| Ваа ваа ваа
|
| But mi nah have nuthn wah yuh waa waa waa
| Но у ми нах есть нутн вау йух ваа ваа ваа
|
| Everyday, «Don't move. | Каждый день «Не двигаться. |
| Freeze rastabwoy!
| Замри, растабвой!
|
| Put yuh hands where mi can see it rastabwoy
| Положи свои руки туда, где я могу это видеть, растабвой
|
| Wah smelll suh?
| Вах пахнешь так?
|
| Yuh stink of weed rastabwoy
| Да вонь сорняков растабвой
|
| Wah dat inna yuh waist?
| Вах, что инна йух талия?
|
| Mek mi see it rastabwoy
| Mek mi увидеть это rastabwoy
|
| Wait, how yuh move suh?
| Подожди, как ты двигаешься?
|
| Yaa neat rastabwoy? | Yaa аккуратный rastabwoy? |
| How yuh suh clean rastabwoy?
| Как тебе чистый растабвой?
|
| Yaa teef rastabwoy!
| Yaa teef rastabwoy!
|
| Cuff him!
| Наденьте на него наручники!
|
| No word yuh nuffi speak rastabwoy!
| Ни слова, йух нуффи, говори растабвой!
|
| Matter of fact, go up inna di jeep rastabwoy!
| На самом деле, поднимитесь на джип-растабвой!
|
| Hold on, how yuh neven a flinch rasta bwoy?
| Подожди, как ты даже не вздрогнул, раста бвой?
|
| Yaa laugh? | Да смеяться? |
| Mi nah waa see yuh teeth rastabwoy
| Mi nah waa см. yuh зубы rastabwoy
|
| If a never day mi show yuh how we beat rastabwoy
| Если никогда не будет дня, ми, покажи, как мы победили растабвоя
|
| Mad and mean rastabwoy so we treat rastabwoy
| Безумный и подлый растабвой, поэтому мы относимся к растабвою
|
| Waa mi deal wid yuh like Mario Dean rastabwoy
| Waa mi deal wid yuh, как Mario Dean rastabwoy
|
| Your slice a da cake deh nah guh sweet rastabwoy
| Твой кусочек торта да нах гу сладкий растабвой
|
| Inna di court a who dem gon believe rastabwoy?
| Инна ди суд, кому они поверят, растабвой?
|
| Wah yuh feel rastabwoy?
| Вау, ты чувствуешь себя растабвой?
|
| You or we?"
| Ты или мы?"
|
| Waa waa waa, everyday
| Ваа ваа ваа, каждый день
|
| Waa waa waa
| Ваа ваа ваа
|
| One bagga waa waa waa
| Один багга ваа ваа ваа
|
| Mi nuh know a wah dem man yah
| Ми ну, знаю, вау, дем, чувак, да
|
| Waa waa waa
| Ваа ваа ваа
|
| But mi nah have nuthn wah yuh waa waa waa
| Но у ми нах есть нутн вау йух ваа ваа ваа
|
| Waa waa waa, everyday
| Ваа ваа ваа, каждый день
|
| Waa waa waa
| Ваа ваа ваа
|
| One bagga waa waa waa
| Один багга ваа ваа ваа
|
| Mi nuh know a wah dem man yah
| Ми ну, знаю, вау, дем, чувак, да
|
| Waa waa waa
| Ваа ваа ваа
|
| But mi nah have nuthn wah yuh waa waa waa
| Но у ми нах есть нутн вау йух ваа ваа ваа
|
| (Watch yah nuh)
| (Смотреть да ну)
|
| Wah yuh really a pree officer?
| Wah yuh действительно pree Officer?
|
| Better yuh lowe mi mek mi guh sleep officer
| Лучше йух лоу ми мек ми гу сон офицер
|
| Yuh waa bother me fi a spliff?
| Да, ты беспокоишь меня, фи, косяк?
|
| You and yuh friend dem JUSS a smoke inna di jeep officer!
| Ты и твой друг, дем JUSS, курите инна-ди-джип-офицера!
|
| Fi real officer
| Настоящий офицер
|
| Mi really affi laugh
| Ми действительно смеюсь
|
| Beat wah?
| Бить вау?
|
| Yuh sick ina yuh spleen officer?
| Yuh больной ина йух офицер селезенки?
|
| Where is the offense weh mi commit officer?
| Где правонарушение, которое мы совершили?
|
| And what’s the charges yuh have against me officer?
| И в чем вы обвиняете меня, офицер?
|
| Wait
| Ждать
|
| Yuh cyaan answer that?
| Yuh cyaan ответить на это?
|
| Caa none nah deh deh
| Каа нет нах дех дех
|
| Yuh jus vex seh
| Yuh jus vex seh
|
| Di natty you nuh frighten when yuh say ‘feh'
| Ди натти, ты не пугаешь, когда говоришь "фе"
|
| Don’t search mi attire fi weed caa none nuh deh deh
| Не ищите mi attire fi weed caa none nuh deh deh
|
| Mi done dat long time round di corner wid mi brethren
| Ми сделал это долгое время вокруг угла с моими братьями
|
| If a trouble you a look guh hold a medi
| Если у тебя проблемы, посмотри, держи меди
|
| It come like you and yuh girl kick off and you a tek it out pon me
| Это пришло, как будто ты и твоя девушка начали, и ты говоришь это на меня.
|
| Innocent youth weh yuh see in a di street
| Невинная молодежь, которую мы видим на улице
|
| Guh back in a yuh jeep!
| Снова в джипе!
|
| Waa waa waa, everyday
| Ваа ваа ваа, каждый день
|
| Waa waa waa
| Ваа ваа ваа
|
| One bagga waa waa waa
| Один багга ваа ваа ваа
|
| Mi nuh know a wah dem man yah
| Ми ну, знаю, вау, дем, чувак, да
|
| Waa waa waa
| Ваа ваа ваа
|
| But mi nah have nuthn wah yuh waa waa waa
| Но у ми нах есть нутн вау йух ваа ваа ваа
|
| Waa waa waa, everyday
| Ваа ваа ваа, каждый день
|
| Waa waa waa
| Ваа ваа ваа
|
| One bagga waa waa waa
| Один багга ваа ваа ваа
|
| Mi nuh know a wah dem man yah
| Ми ну, знаю, вау, дем, чувак, да
|
| Waa waa waa
| Ваа ваа ваа
|
| But mi nah have nuthn wah yuh waa waa waa
| Но у ми нах есть нутн вау йух ваа ваа ваа
|
| Everyday: «Don't move. | Ежедневно: «Не двигаться. |
| Freeze rastabwoy!
| Замри, растабвой!
|
| Put yuh hands where mi can see it rastabwoy
| Положи свои руки туда, где я могу это видеть, растабвой
|
| Wah smelll suh?
| Вах пахнешь так?
|
| Yuh stink of weed rastabwoy
| Да вонь сорняков растабвой
|
| Wah dat inna yuh waist?
| Вах, что инна йух талия?
|
| Mek mi see it rastabwoy
| Mek mi увидеть это rastabwoy
|
| Wait, how yuh move suh?
| Подожди, как ты двигаешься?
|
| Yaa neat rastabwoy? | Yaa аккуратный rastabwoy? |
| How yuh suh clean rastabwoy?
| Как тебе чистый растабвой?
|
| Yaa teef rastabwoy!
| Yaa teef rastabwoy!
|
| Cuff him!
| Наденьте на него наручники!
|
| No word yuh nuffi speak rastabwoy!
| Ни слова, йух нуффи, говори растабвой!
|
| Matter of fact, go up inna di jeep rastabwoy!»
| В самом деле, поднимайся в инна ди джип растабвой!»
|
| Wah yuh really a pree officer?
| Wah yuh действительно pree Officer?
|
| Better yuh lowe mi mek mi guh sleep officer
| Лучше йух лоу ми мек ми гу сон офицер
|
| Yuh waa bother me fi a spliff?
| Да, ты беспокоишь меня, фи, косяк?
|
| You and yuh friend dem JUSS a smoke inna di jeep officer!
| Ты и твой друг, дем JUSS, курите инна-ди-джип-офицера!
|
| Fi real officer
| Настоящий офицер
|
| Mi really affi laugh
| Ми действительно смеюсь
|
| Beat wah?
| Бить вау?
|
| Yuh sick ina yuh spleen officer?
| Yuh больной ина йух офицер селезенки?
|
| Where is the offense weh mi commit officer?
| Где правонарушение, которое мы совершили?
|
| And what’s the charges yuh have against me officer?
| И в чем вы обвиняете меня, офицер?
|
| Waa waa waa, everyday
| Ваа ваа ваа, каждый день
|
| Waa waa waa
| Ваа ваа ваа
|
| One bagga waa waa waa
| Один багга ваа ваа ваа
|
| Mi nuh know a wah dem man yah
| Ми ну, знаю, вау, дем, чувак, да
|
| Waa waa waa
| Ваа ваа ваа
|
| But mi nah have nuthn wah yuh waa waa waa
| Но у ми нах есть нутн вау йух ваа ваа ваа
|
| Waa waa waa, everyday
| Ваа ваа ваа, каждый день
|
| Waa waa waa
| Ваа ваа ваа
|
| One bagga waa waa waa
| Один багга ваа ваа ваа
|
| Mi nuh know a wah dem man yah
| Ми ну, знаю, вау, дем, чувак, да
|
| Waa waa waa
| Ваа ваа ваа
|
| But mi nah have nuthn wah yuh waa waa waa
| Но у ми нах есть нутн вау йух ваа ваа ваа
|
| Waa waa waa, everyday
| Ваа ваа ваа, каждый день
|
| Waa waa waa
| Ваа ваа ваа
|
| One bagga waa waa waa
| Один багга ваа ваа ваа
|
| Mi nuh know a wah dem man yah
| Ми ну, знаю, вау, дем, чувак, да
|
| Waa waa waa
| Ваа ваа ваа
|
| But mi nah have nuthn wah yuh waa waa waa
| Но у ми нах есть нутн вау йух ваа ваа ваа
|
| Waa waa waa, everyday
| Ваа ваа ваа, каждый день
|
| Waa waa waa
| Ваа ваа ваа
|
| One bagga waa waa waa
| Один багга ваа ваа ваа
|
| Mi nuh know a wah dem man yah
| Ми ну, знаю, вау, дем, чувак, да
|
| Waa waa waa
| Ваа ваа ваа
|
| But mi nah have nuthn wah yuh waa waa waa … | Но ми нах нутн вау йух ваа ваа ваа… |