| «Work, work», but they ain’t doing jack
| «Работать, работать», но они не делают домкрат
|
| «Work, work», but they ain’t doing jack
| «Работать, работать», но они не делают домкрат
|
| «Work, work», but they ain’t doing jack
| «Работать, работать», но они не делают домкрат
|
| «Work, work», but they ain’t doing jack
| «Работать, работать», но они не делают домкрат
|
| «Work, work», but they ain’t doing jack
| «Работать, работать», но они не делают домкрат
|
| «Work, work», but they ain’t doing jack
| «Работать, работать», но они не делают домкрат
|
| «Work, work», but they ain’t doing jack
| «Работать, работать», но они не делают домкрат
|
| «Work, work», but they ain’t doing jack
| «Работать, работать», но они не делают домкрат
|
| Pass me the ting, let me squeeze off
| Передай мне тинг, дай мне выжать
|
| On your marks, get set, go, don’t breeze off
| На отметках, собирайся, иди, не парься
|
| I was on the roads, getting meep off
| Я был на дорогах, отрываясь от мип
|
| Old school days, moved punk in my Reeboks
| Старые школьные дни, панк в моем Reebok
|
| Move with the times, move with the times
| Двигайтесь в ногу со временем, двигайтесь в ногу со временем
|
| But I ain’t new to the grind, move to the line
| Но я не новичок в рутине, переходи на линию
|
| Nine at a time, back to the ends, back to the rhymes
| Девять за раз, обратно к концам, обратно к рифмам
|
| Can’t get left behind, no cruising
| Нельзя отставать, нет круиза
|
| You get me?
| Вы понимаете меня?
|
| Old school days, Avirex was trendy
| Старые школьные времена, Avirex был в моде
|
| Nowadays, it’s Balmain, respect me
| В настоящее время это Balmain, уважайте меня
|
| No chilling in the ends, B
| Нет холода в концах, B
|
| I was on the phone to my don, he’s getting in plenty
| Я разговаривал по телефону с моим доном, у него много
|
| Did couple things so we ate P
| Сделал пару вещей, чтобы мы съели P
|
| But I’ve gotta move with the times
| Но я должен идти в ногу со временем
|
| That’s old money, it’s new money times
| Это старые деньги, это новые деньги
|
| Man ah did this ting, ain’t new to the shine
| Человек ах сделал это, не новичок в блеске
|
| (Move, move) Move with the times
| (Двигайся, двигайся) Двигайся в ногу со временем
|
| Move with the times
| Двигайтесь в ногу со временем
|
| If anybody’s murking, who’s on your mind?
| Если кто-то мурчит, кто у тебя на уме?
|
| 'Nuff man scream out «work, work», but they ain’t doing jack
| «Нафф человек кричит «работа, работа», но они не делают домкрат
|
| (Move, move) Move with the times
| (Двигайся, двигайся) Двигайся в ногу со временем
|
| Move with the times
| Двигайтесь в ногу со временем
|
| If anybody’s murking, who’s on your mind?
| Если кто-то мурчит, кто у тебя на уме?
|
| 'Nuff man scream out «work, work», but they ain’t doing jack
| «Нафф человек кричит «работа, работа», но они не делают домкрат
|
| Move with the times, move with the times ('nuff man)
| Двигайся в ногу со временем, двигайся в ногу со временем (нафф, чувак)
|
| Move with the times, move with the times (scream out)
| Двигайся в ногу со временем, двигайся в ногу со временем (кричи)
|
| Move with the times, move with the times
| Двигайтесь в ногу со временем, двигайтесь в ногу со временем
|
| «Work, work», but they ain’t doing jack
| «Работать, работать», но они не делают домкрат
|
| Move with the times, move with the times ('nuff man)
| Двигайся в ногу со временем, двигайся в ногу со временем (нафф, чувак)
|
| Move with the times, move with the times (scream out)
| Двигайся в ногу со временем, двигайся в ногу со временем (кричи)
|
| Move with the times, move with the times
| Двигайтесь в ногу со временем, двигайтесь в ногу со временем
|
| «Work, work», but they ain’t doing jack
| «Работать, работать», но они не делают домкрат
|
| Pass me the riddim, let me squeeze off
| Передай мне риддим, дай мне выжать
|
| On your marks, get, set, go, then I breeze off
| По твоим отметкам, возьми, поставь, иди, а потом я уйду
|
| I was thinking «I'm getting old, let me ease off»
| Я думал: «Я старею, дай мне расслабиться»
|
| Then I realised it’s where I get my Ps from
| Затем я понял, что это то, откуда я получаю свои Ps
|
| Think you’re gonna take my crown? | Думаешь, ты заберешь мою корону? |
| Better dream on
| Лучше мечтать о
|
| Dream on, man put the scene on
| Мечтайте, человек поставил сцену
|
| Anytime I hit the jackpot, put my team on
| Каждый раз, когда я выигрываю джекпот, ставь свою команду
|
| Stage moments I used to dream of
| Сценические моменты, о которых я мечтал
|
| Forget that
| Забудь про это
|
| In the old days, Nike tracksuit, jet black
| В старые времена спортивный костюм Nike, угольно-черный
|
| Man are top tier, that’s it, gotta accept that
| Человек на высшем уровне, вот и все, должен принять это
|
| Yo, I will explain in my next track
| Эй, я объясню в своем следующем треке
|
| But for now I’m gonna step back, and I’m gonna get back
| Но сейчас я отступлю и вернусь
|
| To the way I murk on set tracks
| К тому, как я мрачнею на заданных дорожках
|
| I might help out where I can
| Я мог бы помочь, где я могу
|
| But you will never get that
| Но ты никогда этого не получишь
|
| (Move, move) Move with the times
| (Двигайся, двигайся) Двигайся в ногу со временем
|
| Move with the times
| Двигайтесь в ногу со временем
|
| If anybody’s murking, who’s on your mind?
| Если кто-то мурчит, кто у тебя на уме?
|
| 'Nuff man scream out «work, work», but they ain’t doing jack
| «Нафф человек кричит «работа, работа», но они не делают домкрат
|
| (Move, move) Move with the times
| (Двигайся, двигайся) Двигайся в ногу со временем
|
| Move with the times
| Двигайтесь в ногу со временем
|
| If anybody’s murking, who’s on your mind?
| Если кто-то мурчит, кто у тебя на уме?
|
| 'Nuff man scream out «work, work», but they ain’t doing jack
| «Нафф человек кричит «работа, работа», но они не делают домкрат
|
| Move with the times, move with the times ('nuff man)
| Двигайся в ногу со временем, двигайся в ногу со временем (нафф, чувак)
|
| Move with the times, move with the times (scream out)
| Двигайся в ногу со временем, двигайся в ногу со временем (кричи)
|
| Move with the times, move with the times
| Двигайтесь в ногу со временем, двигайтесь в ногу со временем
|
| «Work, work», but they ain’t doing jack
| «Работать, работать», но они не делают домкрат
|
| Move with the times, move with the times ('nuff man)
| Двигайся в ногу со временем, двигайся в ногу со временем (нафф, чувак)
|
| Move with the times, move with the times (scream out)
| Двигайся в ногу со временем, двигайся в ногу со временем (кричи)
|
| Move with the times, move with the times
| Двигайтесь в ногу со временем, двигайтесь в ногу со временем
|
| «Work, work», but they ain’t doing jack
| «Работать, работать», но они не делают домкрат
|
| If you don’t like me, feeling’s mutual
| Если я тебе не нравлюсь, чувства взаимны
|
| 'Nuff man scream out «work», don’t do dirt
| 'Nuff man кричит "работа", не делай грязи
|
| Don’t fly birds like eagle
| Не летайте птицами, как орел
|
| Chatting like man’s got tings in their vehicle, dead that
| Болтают, как будто у человека есть вещи в машине, мертвые, что
|
| Chatting like you’ve got shush on my headback, dead that
| Болтаешь так, как будто у меня на затылке шиш, мертвый
|
| Two in your headback
| Двое в твоей голове
|
| Break your neck back, can’t connect that
| Сломай себе шею, не могу связать это
|
| Do this ting and I meant that
| Сделай это, и я имел в виду, что
|
| 'Cause stacks? | Потому что стеки? |
| I’m about that
| я об этом
|
| I don’t wanna bang you right where your mouth’s at
| Я не хочу трахать тебя прямо там, где твой рот
|
| Transfer the Ps, then bounce that
| Перенесите Ps, затем подпрыгните, что
|
| I’m about stacks
| я про стопки
|
| Beef ting? | Говяжий тин? |
| Man, allow dat
| Мужик, позволь
|
| Have you seen an ounce, akh?
| Вы видели унцию, ах?
|
| Likkle man ting, can’t vouch that
| Likkle man ting, не могу поручиться за это
|
| All you do is smoke loud packs
| Все, что вы делаете, это курите громкие пачки
|
| You’re a wasteman, you ain’t doing jack
| Ты мусорщик, ты не делаешь домкрат
|
| See an opp, I’mma route back
| Увидишь оппонента, я вернусь
|
| (Move, move) Move with the times
| (Двигайся, двигайся) Двигайся в ногу со временем
|
| Move with the times
| Двигайтесь в ногу со временем
|
| If anybody’s murking, who’s on your mind?
| Если кто-то мурчит, кто у тебя на уме?
|
| 'Nuff man scream out «work, work», but they ain’t doing jack
| «Нафф человек кричит «работа, работа», но они не делают домкрат
|
| (Move, move) Move with the times
| (Двигайся, двигайся) Двигайся в ногу со временем
|
| Move with the times
| Двигайтесь в ногу со временем
|
| If anybody’s murking, who’s on your mind?
| Если кто-то мурчит, кто у тебя на уме?
|
| 'Nuff man scream out «work, work», but they ain’t doing jack
| «Нафф человек кричит «работа, работа», но они не делают домкрат
|
| Move with the times, move with the times ('nuff man)
| Двигайся в ногу со временем, двигайся в ногу со временем (нафф, чувак)
|
| Move with the times, move with the times (scream out)
| Двигайся в ногу со временем, двигайся в ногу со временем (кричи)
|
| Move with the times, move with the times
| Двигайтесь в ногу со временем, двигайтесь в ногу со временем
|
| «Work, work», but they ain’t doing jack
| «Работать, работать», но они не делают домкрат
|
| Move with the times, move with the times ('nuff man)
| Двигайся в ногу со временем, двигайся в ногу со временем (нафф, чувак)
|
| Move with the times, move with the times (scream out)
| Двигайся в ногу со временем, двигайся в ногу со временем (кричи)
|
| Move with the times, move with the times
| Двигайтесь в ногу со временем, двигайтесь в ногу со временем
|
| «Work, work», but they ain’t doing jack | «Работать, работать», но они не делают домкрат |