| Waged war on personal soil
| Вели войну на личной земле
|
| Somebody buries their son, frontless and cold
| Кто-то хоронит своего сына, безликий и холодный
|
| Plucked from the ditch he’ll be left
| Вытащенный из канавы, он останется
|
| Stripped of power forever
| Лишен власти навсегда
|
| No redemption, no salvation
| Нет искупления, нет спасения
|
| Just a decrepit fucking relic
| Просто ветхая гребаная реликвия
|
| He had it coming
| У него это было
|
| He fucking got it
| Он чертовски понял
|
| Every chain they swing, flag they wave is mine
| Каждая цепь, которую они размахивают, флаг, который они размахивают, принадлежит мне.
|
| Beyond respect, beyond forgiveness
| За пределами уважения, за пределами прощения
|
| Past the point of opting out
| Прошли точку отказа
|
| Don’t want your foot out the door, I want your head on a stick, I want your
| Не хочу, чтобы твоя нога была за дверью, я хочу, чтобы твоя голова была на палке, я хочу, чтобы ты
|
| fucking scalp
| гребаный скальп
|
| To see you hanging by your neck from your fucking red laces | Чтобы увидеть, как ты висишь на шее на своих гребаных красных шнурках |