| Freezing October midnight
| Морозная октябрьская полночь
|
| Icy outbreak of the eclipse
| Ледяная вспышка затмения
|
| I’m waking up at the age
| Я просыпаюсь в возрасте
|
| Of the forest under dim light
| Из леса при тусклом свете
|
| Shy wind is undressing the trees
| Застенчивый ветер раздевает деревья
|
| Like waif unlike ghost
| Как беспризорник, в отличие от призрака
|
| Shilly I look into her bedroom
| Шилли, я смотрю в ее спальню
|
| She’s a torch she’s a well
| Она факел, она колодец
|
| And I’m a flame
| И я пламя
|
| Turris fortis mihi deus
| Туррис фортис михи деус
|
| Hot night
| Жаркая ночь
|
| Shrill she was bursting
| Пронзительно она рвалась
|
| Into laugh
| в смех
|
| Witness luna
| свидетель луна
|
| Moon is witness as the wind blows
| Луна свидетель, как дует ветер
|
| The flame is shivering
| Пламя дрожит
|
| This phenomenon is created by a magic
| Это явление создано магией
|
| 'Till the storm begins for the last time
| «Пока буря не начнется в последний раз
|
| She’s a well and I’m the water
| Она колодец, а я вода
|
| The moon is showing through the branches
| Луна показывает сквозь ветви
|
| The strange glamour has a dangerous spell
| У странного очарования есть опасное заклинание
|
| She’s a torch and I’m the flame
| Она факел, а я пламя
|
| Oh, she knows my love is everything
| О, она знает, что моя любовь - это все
|
| 'Till grave she knows that story | «До могилы она знает эту историю |