| Breath For Dead (оригинал) | Дыхание Для Мертвых (перевод) |
|---|---|
| Like in a shallow grave | Как в неглубокой могиле |
| My faith is situated | Моя вера находится |
| I hope that my misses | Я надеюсь, что мои промахи |
| Can hear my breathing | Слышу мое дыхание |
| The nights with the glass | Ночи со стеклом |
| On the window pane | На оконном стекле |
| Voice like a wind | Голос как ветер |
| Unnatural look | Неестественный вид |
| I’m trying not to freeze in a snow | Я пытаюсь не замерзнуть в снегу |
| To love and to be loved | Любить и быть любимым |
| Breath for dead | Дыхание для мертвых |
| Breath for dead | Дыхание для мертвых |
| Breath for dead | Дыхание для мертвых |
| Like in a shallow grave | Как в неглубокой могиле |
| My faith is situated | Моя вера находится |
| I hope that my misses | Я надеюсь, что мои промахи |
| Can hear my breathing | Слышу мое дыхание |
| The nights with the glass | Ночи со стеклом |
| On the window pane | На оконном стекле |
| Breath for dead | Дыхание для мертвых |
| Breath for dead | Дыхание для мертвых |
| Breath for dead | Дыхание для мертвых |
| It’s like a fate, a circle without symbol | Это как судьба, круг без символа |
| Never ending suffering, suffering | Бесконечное страдание, страдание |
| Treachery for a, for a soul | Предательство для души |
| Like a verdict of death, of death | Как приговор смерти, смерти |
| Breath, breath for dead | Дыхание, дыхание для мертвых |
| Breath for dead | Дыхание для мертвых |
| Breath for dead, dead | Дыхание для мертвых, мертвых |
| Death, it’s like a fate | Смерть, это как судьба |
| It’s like a fate | Это как судьба |
| It’s like a fate | Это как судьба |
| It’s like a fate | Это как судьба |
